[Trad] [svn:pgfr] r1462 - traduc/trunk/postgresql

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Sam 20 Fév 11:04:36 CET 2010


Author: sas
Date: 2010-02-20 11:04:35 +0100 (Sat, 20 Feb 2010)
New Revision: 1462

Modified:
   traduc/trunk/postgresql/installation.xml
Log:
relecture en cours


Modified: traduc/trunk/postgresql/installation.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/installation.xml	2010-02-12 17:01:27 UTC (rev 1461)
+++ traduc/trunk/postgresql/installation.xml	2010-02-20 10:04:35 UTC (rev 1462)
@@ -113,7 +113,7 @@
       La bibliothèque <acronym>GNU</acronym> <productname>Readline</productname> est
       utilisée par défaut. Elle permet à <application>psql</application>
       (l'interpréteur de ligne de commandes SQL de PostgreSQL) de se souvenir de
-      chaque commande que vous saisissez, et vous permet d'utiliser les touches
+      chaque commande saisie, et permet d'utiliser les touches
       de flêches pour rappeler et éditer les commandes précédentes. C'est très
       pratique et fortement recommandé. Pour ne pas l'utiliser, il
       faut préciser <option>--without-readline</option> au moment de l'exécution
@@ -308,10 +308,9 @@
       </indexterm>
 
       <application>Perl</application> est aussi nécessaire pour construire les
-      sources du CVS ou si vous avez modifié les fichiers en entrée pour
+      sources du CVS, ou lorsque les fichiers en entrée pour
       n'importe laquelle des étapes de construction qui utilisent des scripts
-      Perl. Si vous êtes sur Windows, vous aurez besoin de
-      <application>Perl</application> dans tous les cas.
+      Perl ont été modifiés. Sous Windows, <application>Perl</application> est nécessaire dans tous les cas.
      </para>
     </listitem>
    </itemizedlist>
@@ -355,7 +354,7 @@
   </para>
 
   <para>
-   Vous pouvez aussi obtenir les sources directement à partir du système de
+   Les sources peuvent également être obtenues directement à partir du système de
    contrôle de version. Pour plus d'informations, voir <xref linkend="cvs"/>.
   </para>
  </sect1>
@@ -523,17 +522,17 @@
    </indexterm>
 
    <para>
-    La première étape de la procédure d'installation est de configurer votre
-    arborescence système et de choisir les options qui vous intéressent.
+    La première étape de la procédure d'installation est de configurer 
+    l'arborescence système et de choisir les options intéressantes.
     Ce qui est fait en exécutant le script <filename>configure</filename>. Pour une
-    installation par défaut, entrez simplement
+    installation par défaut, entrer simplement
 <screen><userinput>./configure</userinput></screen>
     Ce script exécutera de nombreux tests afin de déterminer les valeurs
     de certaines variables dépendantes du système et de détecter certains aléas
-    relatifs à votre système d'exploitation. Il créera divers
+    relatifs au système d'exploitation. Il créera divers
     fichiers dans l'arborescence de compilation pour enregistrer ce qui a été
-    trouvé (vous pouvez aussi exécuter <filename>configure</filename> à
-    partir d'un répertoire hors de l'arborescence des sources si vous voulez
+    trouvé (<filename>configure</filename> peut aussi être exécuté à
+    partir d'un répertoire hors de l'arborescence des sources pour 
     conserver l'arborescence de compilation séparé).
    </para>
 
@@ -545,8 +544,8 @@
    </para>
 
    <para>
-    Vous pouvez personnaliser les processus de compilation et d'installation en
-    mettant une ou plusieurs options sur la ligne de commande après
+    Les processus de compilation et d'installation peuvent être personnalisés
+    par l'utilisation d'une ou plusieurs options sur la ligne de commande après
     <filename>configure</filename>&nbsp;:
 
      <variablelist>
@@ -583,14 +582,14 @@
        <term><option>--exec-prefix=<replaceable>EXEC-PREFIX</replaceable></option></term>
        <listitem>
         <para>
-         Vous pouvez installer les fichiers dépendants de l'architecture dans
+         Les fichiers qui dépendent de l'architecture peuvent être installés dans
          un répertoire différent, <replaceable>EXEC-PREFIX</replaceable>, de celui donné
          par <replaceable>PREFIX</replaceable>. Ce qui peut être utile pour partager
-         les fichiers dépendants de l'architecture entre plusieurs machines.
-         Si vous l'omettez, <replaceable>EXEC-PREFIX</replaceable> est égal à 
-         <replaceable>PREFIX</replaceable> et les fichiers dépendants seront installés
+         les fichiers dépendant de l'architecture entre plusieurs machines.
+         S'il est omis, <replaceable>EXEC-PREFIX</replaceable> est égal à 
+         <replaceable>PREFIX</replaceable> et les fichiers dépendant seront installés
          sous la même arborescence que les fichiers indépendants de
-         l'architecture, ce qui est probablement ce que vous voulez.
+         l'architecture, ce qui est probablement le but recherché.
         </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
@@ -765,10 +764,10 @@
        <listitem>
         <para>
          <replaceable>REPERTOIRES</replaceable> est une liste de recherche de répertoires
-         de bibliothèques séparés par des caractères deux points (:). Vous
-         aurez probablement à utiliser cette option (et l'option correspondante
-         <option>--with-includes</option>) si vous avez des paquetages installés dans
-         des répertoires non conventionnels.
+         de bibliothèques séparés par des caractères deux points (:). 
+	 Si des paquets sont installés dans des répertoires non conventionnels,
+	 il peut s'avérer nécessaire d'utiliser cette option (et l'option correspondante
+         <option>--with-includes</option>).
         </para>
         <para>
          Exemple&nbsp;: <literal>--with-libraries=/opt/gnu/lib:/usr/sup/lib</literal>.
@@ -785,15 +784,15 @@
          des programmes dans une langue autre que l'anglais.
          <replaceable>LANGUES</replaceable> est une liste, optionnelle, des codes
 	 des langues que vous voulez supporter séparés par un espace. Par 
-         exemple, <literal>--enable-nls='de fr'</literal> (l'intersection entre votre
+         exemple, <literal>--enable-nls='de fr'</literal> (l'intersection entre la 
          liste et l'ensemble des langues traduites actuellement sera calculée
-         automatiquement). Si vous ne spécifiez pas de liste, alors toutes les
+         automatiquement). En l'absence de liste, toutes les
          traductions disponibles seront installées.
         </para>
 
         <para>
-         Pour utiliser cette option, vous avez besoin d'une implémentation de
-         l'API <application>Gettext</application>&nbsp;; voir après.
+         Pour utiliser cette option, une implantation de
+         l'API <application>Gettext</application> est nécessaire&nbsp;; voir après.
         </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
@@ -804,11 +803,11 @@
         <para>
          Positionne <replaceable>NUMERO</replaceable> comme numéro de port par défaut
          pour le serveur et les clients. La valeur par défaut est 5432. Le port
-         peut toujours être changé ultérieurement mais, si vous le faites ici,
-         alors les exécutables du serveur et des clients auront la même valeur
+         peut toujours être changé ultérieurement mais, précisé ici,
+         les exécutables du serveur et des clients auront la même valeur
          par défaut, ce qui est vraiment très pratique. Habituellement, la
          seule bonne raison de choisir une valeur autre que celle par défaut
-         est que vous souhaitez exécuter plusieurs serveurs
+         est l'exécution de plusieurs serveurs
 	 <productname>PostgreSQL</productname> sur la même machine.
         </para>
        </listitem>
@@ -849,7 +848,7 @@
          Tcl installe les fichiers <filename>tclConfig.sh</filename>, contenant
 	 certaines informations de configuration nécessaires pour compiler le
 	 module d'interfaçage avec Tcl. Ce fichier est trouvé automatiquement
-	 mais, si vous voulez utiliser une version différente de Tcl, vous pouvez spécifier le répertoire où
+	 mais, si pour utiliser une version différente de Tcl, il faut indiquer le répertoire où
 	 le trouver.
         </para>
        </listitem>
@@ -1380,7 +1379,7 @@
     </para>
 
     <para>
-     Vous pouvez spécifier les variables d'environnement sur la ligne de
+     Les variables d'environnement peuvent être indiquées sur la ligne de
      commande <filename>configure</filename>, par exemple&nbsp;:
 <screen><userinput>./configure CC=/opt/bin/gcc CFLAGS='-O2 -pipe'</userinput></screen>
     </para>
@@ -1557,7 +1556,7 @@
    </indexterm>
 
    <para>
-    Si vous souhaitez tester le serveur nouvellement compileé avant de
+    Si vous souhaitez tester le serveur nouvellement compilé avant de
     l'installer, vous pouvez exécuter les tests de régression à ce moment. Les
     tests de régression sont une suite de tests qui vérifient que
     <productname>PostgreSQL</productname> fonctionne sur votre machine tel que les
@@ -3007,8 +3006,8 @@
 collect2: ld returned 1 exit status
 gmake: *** [postgres] Error 1
 </screen>
-     votre installation DTrace est trop ancienne pour gérer les sondes dans
-     des fonctions statiques. Vous avez besoin de Solaris 10u4 ou plus récent.
+     l'installation DTrace est trop ancienne pour gérer les sondes dans
+     les fonctions statiques. Solaris 10u4 ou plus récent est nécessaire.
     </para>
    </sect3>
   </sect2>



Plus d'informations sur la liste de diffusion Trad