[Slony-trad] Re : État d'avancement : mai 2008

Guillaume Lelarge guillaume at lelarge.info
Mar 6 Mai 21:20:51 CEST 2008


Bonsoir,

fredmarie06-vpc at yahoo.fr a écrit :
> Ce petit mail pour vous demander de l'aide dans la génération de fichier 
> xml une fois traduit.
> 
> Lors du snv commit, j'ai un magnifique message indiquant que les lignes 
> suivantes seront ignorées, dans ces lignes le fichier que je cherche à 
> enregistrer "prerequisites.xml". :-(
> 

J'ai mis un peu de temps à comprendre ce que tu voulais dire, mais ça y 
est, j'ai pigé. Un conseil pour la prochaine fois, il est préférable de 
donner le message exact :)

> Je suis un peu perdue, pouvez vous m'indiquer la marche à suivre pour 
> m'en sortir ou puis-je adresser le fichier xml pour un commit 
> intermédiaire à l'un d'entre vous ?
> 

Quand tu fais un svn commit, tu rentres dans un éditeur de texte qui te 
permet de saisir un message indiquant le but du commit en cours. Pour 
informations, svn ajoute quelques lignes précisant les fichiers qui 
seront "commit"és. Et il ajoute une ligne indiquant que le commentaire 
du commit ne contiendra pas les lignes qu'il a ajouté automatiquement. 
Autrement dit, le texte ajouté automatiquement est juste une aide, tu 
peux ne pas en tenir compte. Par contre, ajoute bien un message 
indiquant ce que tu fais (dans le cas présent, tu peux indiquer :

   Première traduction du fichier "prerequisites.xml"

Bon courage pour la suite :)


-- 
Guillaume.
  http://www.postgresqlfr.org
  http://dalibo.com


More information about the Slony-traduction mailing list