[Trad] [svn:pgfr] r1332 - traduc/trunk/postgresql

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Ven 29 Mai 16:08:42 CEST 2009


Author: gleu
Date: 2009-05-29 16:08:41 +0200 (Fri, 29 May 2009)
New Revision: 1332

Modified:
   traduc/trunk/postgresql/libpq.xml
   traduc/trunk/postgresql/maintenance.xml
   traduc/trunk/postgresql/pgstandby.xml
Log:
Fin de la mise ?\195?\160 jour 8.4 beta 2.


Modified: traduc/trunk/postgresql/libpq.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/libpq.xml	2009-05-25 11:09:57 UTC (rev 1331)
+++ traduc/trunk/postgresql/libpq.xml	2009-05-29 14:08:41 UTC (rev 1332)
@@ -265,7 +265,7 @@
       </para>
        
        <table id="libpq-connect-sslmode-options">
-           <title><literal>sslmode</literal> options</title>
+           <title>Options de <literal>sslmode</literal></title>
            <tgroup cols="2">
             <thead>
              <row>
@@ -278,40 +278,42 @@
         
              <row>
               <entry><literal>disable</literal></entry>
-              <entry>only try a non-<acronym>SSL</acronym> connection</entry>
+              <entry>essaie seulement une connexion non <acronym>SSL</acronym></entry>
              </row>
         
              <row>
               <entry><literal>allow</literal></entry>
-              <entry>first try a non-<acronym>SSL</acronym>
-               connection;  if that fails, try an <acronym>SSL</acronym>
-               connection</entry>
+              <entry>essaie en premier lieu une connexion non
+	       <acronym>SSL</acronym>&nbsp;; si cette tentative échoue, essaie
+               une connexion <acronym>SSL</acronym></entry>
              </row>
         
              <row>
               <entry><literal>prefer</literal> (default)</entry>
-              <entry>first try an <acronym>SSL</acronym> connection;  if
-              that fails, try a non-<acronym>SSL</acronym>
-              connection</entry>
+              <entry>essaie en premier lieu une connexion
+	       <acronym>SSL</acronym>&nbsp;; si cette tentative échoue, essaie
+               une connexion non <acronym>SSL</acronym></entry>
              </row>
         
              <row>
               <entry><literal>require</literal></entry>
-              <entry>only try an <acronym>SSL</acronym> connection</entry>
+              <entry>essaie seulement une connexion <acronym>SSL</acronym></entry>
              </row>
 
              <row>
               <entry><literal>verify-ca</literal></entry>
-              <entry>only try an <acronym>SSL</acronym> connection, and verify that
-              the server certificate is issued by a trusted <acronym>CA</acronym>.
+              <entry>essaie seulement une connexion <acronym>SSL</acronym> et
+	       vérifie que le certificat client est créé par un
+	       <acronym>CA</acronym> de confiance.
               </entry>
              </row>
 
              <row>
               <entry><literal>verify-full</literal></entry>
-              <entry>only try an <acronym>SSL</acronym> connection, verify that
-              the server certificate is issued by a trusted <acronym>CA</acronym> and
-              that the server hostname matches that in the certificate.</entry>
+              <entry>essaie seulement une connexion <acronym>SSL</acronym>,
+	      vérifie que le certificat client est créé par un
+	      <acronym>CA</acronym> de confiance et que le nom du serveur
+	      correspond bien à celui du certificat.</entry>
              </row>
 
             </tbody>
@@ -319,24 +321,27 @@
           </table>
 
           <para>
-           See <xref linkend="libpq-ssl"/> for a detailed description of how
-           these options work.
+           Voir <xref linkend="libpq-ssl"/> pour une description détaillée de
+	   comment ces options fonctionnent.
           </para>
 
           <para>
-           <literal>sslmode</literal> is ignored for Unix domain socket
-           communication.
+           <literal>sslmode</literal> est ignoré pour la communication par
+	   socket de domaine Unix.
+           Si <productname>PostgreSQL</productname> est compilé sans le support
+	   de SSL, l'utilisation de l'option <literal>require</literal> causera
+	   une erreur alors que les options <literal>allow</literal> et
+	   <literal>prefer</literal> seront acceptées mais
+	   <application>libpq</application> ne sera pas capable de négocier une
+	   connexion <acronym>SSL</acronym>.
+	   <indexterm>
+	    <primary>SSL</primary>
+	    <secondary sortas="libpq">avec libpq</secondary>
+	   </indexterm>
+          </para>
+         </listitem>
+        </varlistentry>
 
-       Si <productname>PostgreSQL</productname> est compilé sans le support de SSL,
-       l'utilisation de l'option <literal>require</literal> causera une erreur alors
-       que les options <literal>allow</literal> et <literal>prefer</literal> seront acceptées
-       mais <application>libpq</application> ne sera pas capable de négocier une connexion
-       <acronym>SSL</acronym>.<indexterm><primary>SSL</primary><secondary
-       sortas="libpq">avec libpq</secondary></indexterm>
-      </para>
-     </listitem>
-    </varlistentry>
-
         <varlistentry id="libpq-connect-requiressl" xreflabel="requiressl">
      <listitem>
       <para>
@@ -5589,41 +5594,46 @@
   </para>
 
  <sect2 id="libq-ssl-certificates">
-  <title>Certificate verification</title>
+  <title>Vérification du certificat</title>
 
   <para>
-   By default, <productname>PostgreSQL</productname> will not perform any verification of
-   the server certificate. This means that it is possible to spoof the server
-   identity (for example by modifying a DNS record or by taking over the server
-   IP address) without the client knowing. In order to prevent this,
-   <acronym>SSL</acronym> certificate verification must be used.
+   Par défaut, <productname>PostgreSQL</productname> ne vérifie pas le certificat
+   du serveur. Cela signifie qu'il est possible de se faire passer pour le
+   serveur final (par exemple en modifiant un enregistrement DNS ou en prenant
+   l'adresse IP du serveur) sans que le client ne le sache. Pour empêcher ceci,
+   la vérification du certificat <acronym>SSL</acronym> doit être activée.
   </para>
 
   <para>
-   If the parameter <literal>sslmode</literal> is set to <literal>verify-ca</literal>
-   libpq will verify that the server is trustworthy by checking the certificate
-   chain up to a trusted <acronym>CA</acronym>. If <literal>sslmode</literal> is set to
-   <literal>verify-full</literal>, libpq will <emphasis>also</emphasis> verify that the server
-   hostname matches that of the certificate. The SSL connection will fail if
-   the server certificate cannot be verified. <literal>verify-full</literal> is
-   recommended in most security sensitive environments.
+   Si le paramètre <literal>sslmode</literal> est configuré à
+   <literal>verify-ca</literal>, libpq vérifiera que le serveur est de confiance
+   en vérifiant que le certificat a bien été généré par un <acronym>CA</acronym>
+   de confiance. Si <literal>sslmode</literal> est configuré à
+   <literal>verify-full</literal>, libpq vérifiera <emphasis>aussi</emphasis>
+   que le nom du serveur correspond à celui du certificat. La connexion SSL
+   échouera si le certificat du serveur n'établit pas ces correspondances. La
+   connexion SSL échouera si le certificat du serveur ne peut pas être vérifié.
+   <literal>verify-full</literal> est recommandé pour les environnements les
+   plus sensibles à la sécurité.
   </para>
 
   <para>
-   In <literal>verify-full</literal> mode, the <literal>cn</literal> attribute of the
-   certificate is matched against the hostname. If the <literal>cn</literal>
-   attribute starts with an asterisk (<literal>*</literal>), it will be treated as
-   a wildcard, and will match all characters <emphasis>except</emphasis> a dot
-   (<literal>.</literal>). This means the certificate will not match subdomains.
-   If the connection is made using an IP address instead of a hostname, the
-   IP address will be matched (without doing any DNS lookups).
+   Dans le mode <literal>verify-full</literal>, l'attribut <literal>cn</literal>
+   du certificat est testé par rapport au nom du serveur . Si l'attribut
+   <literal>cn</literal> commence avec un astérisque(<literal>*</literal>), il
+   sera traité comme un joker, et correspondra à tous les caractères
+   <emphasis>sauf</emphasis> un point (<literal>.</literal>). Cela signifie
+   que le certificat ne pourra pas être utilisé pour des sous-domaines complets.
+   Si la connexion se fait en utilisant une adresse IP au lieu d'un nom d'hôte,
+   l'adresse IP sera vérifiée (sans faire de recherche DNS).
   </para>
 
   <para>
-   To allow verification, the certificate of a trusted <acronym>CA</acronym> must be
-   placed in the file <filename>~/.postgresql/root.crt</filename> in the user's home
-   directory. (On Microsoft Windows the file is named
-   <filename>%APPDATA%\postgresql\root.crt</filename>.)
+   Pour permettre la vérification, le certificat d'un <acronym>CA</acronym> de
+   confiance doit être placé dans le fichier
+   <filename>~/.postgresql/root.crt</filename> dans le répertoire personnel de
+   l'utilisateur. Su Microsoft Windows, le fichier est nommé
+   <filename>%APPDATA%\postgresql\root.crt</filename>.
   </para>
 
   <para>
@@ -5644,7 +5654,7 @@
  </sect2>
 
  <sect2 id="libpq-ssl-clientcert">
-  <title>Client certificates</title>
+  <title>Certificats des clients</title>
 
   <para>
    Si le serveur réclame un certificat de confiance du client,
@@ -5669,15 +5679,15 @@
  </sect2>
 
  <sect2 id="libpq-ssl-protection">
-  <title>Protection provided in different modes</title>
+  <title>Protection fournie dans les différents modes</title>
 
   <para>
-   The different values for the <literal>sslmode</literal> parameter provide different
-   levels of protection, in different environments. SSL itself provides
-   protection against three different types of attacks:
+   Les différentes valeurs du paramètre <literal>sslmode</literal> fournissent
+   différents niveaux de protection dans différents environnements. SSL lui-même
+   fournit une protection contre trois types d'attaques différentes&nbsp;:
   </para>
   <table id="libpq-ssl-protect-attacks">
-   <title>SSL attacks</title>
+   <title>Attaques SSL</title>
    <tgroup cols="2">
     <thead>
      <row>
@@ -5688,35 +5698,40 @@
 
     <tbody>
      <row>
-      <entry>Eavesdropping</entry>
-      <entry>If a third party can listen to the network traffic between the
-       client and the server, it can read both connection information (including
-       the username and password) and the data that is passed. <acronym>SSL</acronym>
-       uses encryption to prevent this.
+      <entry>L'écoute</entry>
+      <entry>Si une troisième partie peut écouter le trafic réseau entre le
+       client et le serveur, il peut lire à la fois les informations de
+       connexion (ceci incluant le nom de l'utilisateur et son mot de passe)
+       ainsi que les données qui y passent. <acronym>SSL</acronym> utilise
+       le chiffrement pour empêcher cela.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry>Man in the middle (<acronym>MITM</acronym>)</entry>
-      <entry>If a third party can modify the data while passing between the
-       client and server, it can pretend to be the server and therefore see and
-       modify data <emphasis>even if it is encrypted</emphasis>. The third party can then
-       forward the connection information and data to the original server,
-       making it impossible to detect this attack. Common vectors to do this
-       include DNS poisoning and address hijacking, whereby the client is directed
-       to a different server than intended. There are also several other
-       attack methods that can accomplish this. <acronym>SSL</acronym> uses certificate
-       verification to prevent this, by authenticating the server to the client.
+      <entry>Si une troisième partie peut modifier les données passant entre
+       le client et le serveur, il peut prétendre être le serveur et, du coup,
+       voir et modifier les données <emphasis>y compris si elles sont
+       chiffrées</emphasis>. La troisième partie peut ensuite renvoyer les
+       informations de connexion et les données au serveur d'origine, rendant à
+       ce dernier impossible la détection de cette attaque. Les vecteurs communs
+       pour parvenir à ce type d'attaque sont l'empoisonnement des DNS et la
+       récupération des adresses IP où le client est dirigé vers un autre serveur
+       que celui attendu. Il existe aussi plusieurs autres méthodes d'attaque
+       pour accomplir ceci. <acronym>SSL</acronym> utilise la vérification des
+       certificats pour empêcher ceci, en authentifiant le serveur auprès du
+       client.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
-      <entry>Impersonation</entry>
-      <entry>If a third party can pretend to be an authorized client, it can
-       simply access data it should not have access to. Typically this can
-       happen through insecure password management. <acronym>SSL</acronym> uses
-       client certificates to prevent this, by making sure that only holders
-       of valid certificates can access the server.
+      <entry>Impersonnification</entry>
+      <entry>Si une troisième partie peut prétendre être un client autorisé, il
+       peut tout simplement accéder aux données auquel il n'a pas droit.
+       Typiquement, cela peut arrier avec une gestion incorrecte des mots de
+       passe. <acronym>SSL</acronym> utilise les certificats clients pour
+       empêcher ceci, en s'assurant que seuls les propriétaires de certificats
+       valides peuvent accéder au serveur.
       </entry>
      </row>
     </tbody>
@@ -5724,97 +5739,99 @@
   </table>
 
   <para>
-   For a connection to be known secure, the two first of these have to be
-   set up on <emphasis>both the client and the server</emphasis> before the connection
-   is made. If it is only configured on the server, the client may end up
-   sending sensitive information (e.g. passwords) before
-   it knows that the server requires high security. In libpq, this is controlled
-   by setting the <literal>sslmode</literal> parameter to <literal>verify-full</literal> or
-   <literal>verify-ca</literal>, and providing the system with a root certificate to
-   verify against. This is analogous to using a <literal>https</literal>
-   <acronym>URL</acronym> for encrypted web browsing.
+   Pour qu'une connexion soit sûre, les deux premières méthodes doivent être
+   configurées <emphasis>sur le client et sur le serveur</emphasis> avant que
+   la connexion ne soit effective. Si c'est seulement configuré sur le serveur,
+   le client pourrait envoyer des informations sensibles (comme les mots de
+   passe) avant qu'il ne sache que le serveur réclame une sécurité importante.
+   Dans libpq, ceci se contrôle en configurant le paramètre
+   <literal>sslmode</literal> à <literal>verify-full</literal> ou
+   <literal>verify-ca</literal>, et en fournissant au système un certificat
+   racine à vérifier. Ceci est analogue à l'utilisation des <acronym>URL</acronym>
+   <literal>https</literal> pour la navigation web chiffrée.
   </para>
 
   <para>
-   Once the server has been authenticated, the client can pass sensitive data.
-   This means that up until this point, the client does not need to know if
-   certificates will be used for authentication, making it safe to specify this
-   only in the server configuration.
+   Une fois que le serveur est authentifié, le client peut envoyer des données
+   sensibles. Cela signifie que jusqu'à ce point, le client n'a pas besoin de
+   savoir si les certificats seront utilisés pour l'authentification, rendant
+   particulièrement sûr de ne spécifier que ceci dans la configuration du
+   serveur.
   </para>
 
   <para>
-   All <acronym>SSL</acronym> options carry overhead in the form of encryption and
-   key-exchange, and it is a tradeoff that has to be made between performance
-   and security. The following table illustrates the risks the different
-   <literal>sslmode</literal> values protect against, and what statement they make
-   about security and overhead:
+   Toutes les options <acronym>SSL</acronym> ont une surcharge du type
+   chiffrement et échange de clés. Il y a donc une balance entre performance et
+   sécurité. La table suivante illustre les risques que les différentes valeurs
+   de <literal>sslmode</literal> cherchent à protéger, et ce que cela apporte
+   en sécurité et fait perdre en performances&nbsp;:
   </para>
 
   <table id="libpq-ssl-sslmode-statements">
-   <title>SSL mode descriptions</title>
+   <title>Description des modes SSL</title>
    <tgroup cols="4">
     <thead>
      <row>
       <entry><literal>sslmode</literal></entry>
-      <entry>Eavesdropping protection</entry>
-      <entry><acronym>MITM</acronym> protection</entry>
-      <entry>Statement</entry>
+      <entry>Protection contre l'écoute</entry>
+      <entry>Protection contre l'attaque <acronym>MITM</acronym></entry>
+      <entry>Remarques</entry>
      </row>
     </thead>
 
     <tbody>
      <row>
       <entry><literal>disabled</literal></entry>
-      <entry>No</entry>
-      <entry>No</entry>
-      <entry>I don't care about security, and I don't want to pay the overhead
-       of encryption.
+      <entry>Non</entry>
+      <entry>Non</entry>
+      <entry>Peu m'importe la sécurité, je ne veux pas la surcharge apportée
+       par le chiffrement.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry><literal>allow</literal></entry>
-      <entry>Maybe</entry>
-      <entry>No</entry>
-      <entry>I don't care about security, but I will pay the overhead of
-       encryption if the server insists on it.
+      <entry>Peut-être</entry>
+      <entry>Non</entry>
+      <entry>Peu m'importe la sécurité, mais je vais accepter la surcharge du
+       chiffrement si le serveur insiste là-dessus.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry><literal>prefer</literal></entry>
-      <entry>Maybe</entry>
-      <entry>No</entry>
-      <entry>I don't care about encryption, but I wish to pay the overhead of
-       encryption if the server supports it.
+      <entry>Peut-être</entry>
+      <entry>Non</entry>
+      <entry>Peu m'importe la sécurité, mais j'accepte la surcharge du
+       chiffrement si le serveur le supporte.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry><literal>require</literal></entry>
-      <entry>Yes</entry>
-      <entry>No</entry>
-      <entry>I want my data to be encrypted, and I accept the overhead. I trust
-       that the network will make sure I always connect to the server I want.
+      <entry>Oui</entry>
+      <entry>Non</entry>
+      <entry>Je veux chiffrer mes données, et j'accepte la surcharge. Je fais
+       confiance au résreau pour me connecter toujours au serveur que je veux.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry><literal>verify-ca</literal></entry>
-      <entry>Yes</entry>
+      <entry>Oui</entry>
       <entry><literal>Depends on CA</literal>-policy</entry>
-      <entry>I want my data encrypted, and I accept the overhead. I want to be
-       sure that I connect to a server that I trust.
+      <entry>Je veux chiffrer mes données, et j'accepte la surcharge. Je veux
+       aussi être sûr que je me connecte à un serveur en qui j'ai confiance.
       </entry>
      </row>
 
      <row>
       <entry><literal>verify-full</literal></entry>
-       <entry>Yes</entry>
-       <entry>Yes</entry>
-       <entry>I want my data encrypted, and I accept the overhead. I want to be
-        sure that I connect to a server I trust, and that it's the one I
-        specify.
+       <entry>Oui</entry>
+       <entry>Oui</entry>
+       <entry>Je veux chiffrer mes données, et j'accepte la surcharge. Je veux
+        être sûr que je me connecte à un serveur en qui j'ai confiance et que
+	c'est bien celui que j'indique.
        </entry>
       </row>
 
@@ -5823,28 +5840,32 @@
   </table>
 
   <para>
-   The difference between <literal>verify-ca</literal> and <literal>verify-full</literal>
-   depends on the policy of the root <acronym>CA</acronym>. If a public
-   <acronym>CA</acronym> is used, <literal>verify-ca</literal> allows connections to a server
-   that <emphasis>somebody else</emphasis> may have registered with the <acronym>CA</acronym>
-   to succeed. In this case, <literal>verify-full</literal> should always be used. If
-   a local <acronym>CA</acronym> is used, or even a self-signed certificate, using
-   <literal>verify-ca</literal> often provides enough protection.
+   La différence entre <literal>verify-ca</literal> et <literal>verify-full</literal>
+   dépend de la politique du <acronym>CA</acronym> racine. Si un
+   <acronym>CA</acronym> publique est utilisé, <literal>verify-ca</literal> permet
+   les connexions à un serveur que <emphasis>quelqu'un d'autre</emphasis> a pu
+   enregistrer avec un <acronym>CA</acronym> accepté. Dans ce cas,
+   <literal>verify-full</literal> devrait toujours être utilisé. Si un
+   <acronym>CA</acronym> local est utilisé, voire même un certificat signé
+   soi-même, utiliser <literal>verify-ca</literal> fournit souvent suffisamment de
+   protection.
   </para>
 
   <para>
-   The default value for <literal>sslmode</literal> is <literal>prefer</literal>. As is shown
-   in the table, this makes no sense from a security point of view, and it only
-   promises performance overhead if possible. It is only provided as the default
-   for backwards compatiblity, and not recommended in secure deployments.
+   La valeur par défaut pour <literal>sslmode</literal> est <literal>prefer</literal>.
+   Comme l'indique la table ci-dessus, cela n'a pas de sens d'un point de vue
+   de la sécurité, et cela ne promet qu'une surcharge en terme de performance
+   si possible. C'est uniquement fourni comme valeur par défaut pour la
+   compatibilité ascendante, et n'est pas recommandé pour les déploiements de
+   serveurs nécessitant de la sécurité.
   </para>
 
  </sect2>
 
  <sect2 id="libpq-ssl-fileusage">
-  <title>SSL File Usage</title>
+  <title>Utilisation des fichiers SSL</title>
   <table id="libpq-ssl-file-usage">
-   <title>Utilisation du fichier SSL libpq/client</title>
+   <title>Utilisation des fichiers SSL libpq/client</title>
    <tgroup cols="3">
     <thead>
      <row>
@@ -5889,7 +5910,7 @@
  </sect2>
 
  <sect2 id="libpq-ssl-initialize">
-  <title>SSL library initialization</title>
+  <title>Initialisation de la bibliothèque SSL</title>
 
   <para>
    Si votre application initialise les bibliothèques <literal>libssl</literal>

Modified: traduc/trunk/postgresql/maintenance.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/maintenance.xml	2009-05-25 11:09:57 UTC (rev 1331)
+++ traduc/trunk/postgresql/maintenance.xml	2009-05-29 14:08:41 UTC (rev 1332)
@@ -394,15 +394,16 @@
    </para>
 
    <para>
-    <command>VACUUM</command> normally skips pages that don't have any dead row
-    versions, but those pages might still have tuples with old XID values.
-    To replace them too, a scan of the whole table is needed.
-    <xref linkend="guc-vacuum-freeze-table-age"/> controls when
-    <command>VACUUM</command> does that: a whole table sweep is forced if
-    the table hasn't been fully scanned for <varname>vacuum_freeze_table_age</varname>
-    - <varname>vacuum_freeze_min_age</varname> transactions. Setting it to 0
-    makes <command>VACUUM</command> to ignore the visibility map and always scan all
-    pages.
+    <command>VACUUM</command> ignore habituellement les pages qui n'ont pas de
+    lignes mortes, mais ces pages pourraient toujours avoir des lignes avec
+    d'anciennes valeurs de XID. Pour les remplacer elles-aussi, un parcours
+    complet de la table est nécessaire. <xref
+    linkend="guc-vacuum-freeze-table-age"/> contrôle quand
+    <command>VACUUM</command> le fait&nbsp;: une revue complète de la table est
+    forcée si la table n'a pas été parcourue entièrement pendant
+    <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> - <varname>vacuum_freeze_min_age</varname>
+    transactions. Le configurer à 0 fait que <command>VACUUM</command> ignore
+    la carte de visibilité et parcours toujours toutes les pages.
    </para>
 
    <para>
@@ -442,25 +443,28 @@
    </para>
 
    <para>
-    The effective maximum for <varname>vacuum_table_age</varname> is 0.95 * 
-    <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>; a setting higher than that will be
-    capped to that maximum. A value higher than
-    <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname> wouldn't make sense because an
-    anti-wraparound autovacuum would be triggered at that point anyway, and
-    the 0.95 multiplier leaves some breathing room to run a manual
-    <command>VACUUM</command> before that happens.  As a rule of thumb,
-    <command>vacuum_freeze_table_age</command> should be set to a value somewhat
-    below <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>, leaving enough gap so that
-    a regularly scheduled <command>VACUUM</command> or an autovacuum triggered by
-    normal delete and update activity is run in that window.  Setting it too
-    close could lead to anti-wraparound autovacuums, even though the table
-    was recently vacuumed to reclaim space, whereas lower values lead to more
-    frequent whole-table scans.
+    Le maximum efficace pour <varname>vacuum_table_age</varname> est 0.95 * 
+    <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>&nbsp;; un paramétrage plus haut
+    que ça sera limité à ce maximum. Une valeur plus importante qie
+    <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname> n'aurait pas de sens car un
+    autovacuum de préservation contre la ré-utilisation des identifiants de
+    transactions serait déclenché, et le multiplicateur 0,95 laisse un peu de
+    place pour exécuter un <command>VACUUM</command> manuel avant que cela ne
+    survienne. Comme règle d'or, <command>vacuum_freeze_table_age</command> devrait
+    être configuré à une valeur légèrement inférieure à
+    <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>, laissant suffisamment d'espace
+    pour qu'un <command>VACUUM</command> planifié régulièrement ou pour qu'un
+    autovacuum déclenché par des activités normales de suppression et de mise à
+    jour puissent être activés pendant ce laps de temps. Le configurer de façon
+    trop proche pourrait déclencher des autovacuum de protection contre la
+    ré-utilisation des identifiants de transactions, même si la table a été
+    récemment l'objet d'un VACUUM pour récupérer l'espace, alors que des valeurs
+    basses amènent à des parcours complets de table plus fréquents.
    </para>
 
    <para>
     Le seul inconvénient à augmenter <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>
-    (and <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> along with it)
+    (et <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> avec elle)
     est que le sous-répertoire <filename>pg_clog</filename> du cluster prendre
     plus de place car il doit stocker le statut du COMMIT pour toutes les
     transactions depuis <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname>. L'état de
@@ -512,20 +516,21 @@
 SELECT datname, age(datfrozenxid) FROM pg_database;</programlisting>
 
     La colonne <literal>age</literal> mesure le nombre de transactions à partir
-    du XID final vers le XID de transaction en cours. <command>VACUUM</command> normally
-    only scans pages that have been modified since last vacuum, but
-    <structfield>relfrozenxid</structfield> can only be advanced when the whole table is
-    scanned. The whole table is scanned when <structfield>relfrozenxid</structfield> is
-    more than <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> transactions old, if
-    <command>VACUUM FREEZE</command> command is used, or if all pages happen to
-    require vacuuming to remove dead row versions. Après que
-    <command>VACUUM</command> ait parcouru la table complète
+    du XID final vers le XID de transaction en cours. <command>VACUUM</command>
+    parcourt habituellement seulement les pages qui ont été modifiées depuis le
+    dernier VACUUM mais <structfield>relfrozenxid</structfield> peut seulement
+    être avancé quand la table est parcourue complètement. La table est parcourue
+    entièrement quand <structfield>relfrozenxid</structfield> est agée de plus
+    de <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> transactions, si la commande
+    <command>VACUUM FREEZE</command> est utilisée ou si toutes les pages se
+    trouvent nécessiter un VACUUM pour supprimer les versions mortes des lignes.
+    Après que <command>VACUUM</command> ait parcouru la table complète
     <literal>age(relfrozenxid)</literal> devrait être un peu plus grande que
     le paramètre <varname>vacuum_freeze_min_age</varname> qui a été utilisé
     (la différence étant due au nombre de transactions démarrées depuis que
-    <command>VACUUM</command> a commencé son travail). If no whole-table-scanning
-    <command>VACUUM</command>
-    is issued on the table until  <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname> soit
+    <command>VACUUM</command> a commencé son travail). Si aucun parcours de
+    table complet ne se trouve exécuté via un <command>VACUUM</command> sur
+    cette table, lorsque <varname>autovacuum_freeze_max_age</varname> est
     atteint, un autovacuum sera rapidement forcé sur la table.
    </para>
 
@@ -639,12 +644,13 @@
     statistiques&nbsp;; c'est un nombre à peu près précis, mis à jour après
     chaque instruction <command>UPDATE</command> et <command>DELETE</command>
     (il est seulement à peu près précis car certaines informations pourraient
-    être perdues en cas de grosse charge). If the <structfield>relfrozenxid</structfield>
-    value of the table is more
-    than <varname>vacuum_freeze_table_age</varname> transactions old, the whole
-    table is scanned to freeze old tuples and advance
-    <structfield>relfrozenxid</structfield>, otherwise only pages that have been modified
-    since last vacuum are vacuumed.
+    être perdues en cas de grosse charge). Si la valeur de
+    <structfield>relfrozenxid</structfield> pour la table est supérieure à
+    <varname>vacuum_freeze_table_age</varname>, la table complète est parcourue
+    pour geler les anciennes lignes et pour avancer
+    <structfield>relfrozenxid</structfield>, sinon seules les pages qui ont été
+    modifiées depuis le dernier VACUUM sont ciblées par l'opération de
+    VACUUM.
    </para>
 
    <para>

Modified: traduc/trunk/postgresql/pgstandby.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/pgstandby.xml	2009-05-25 11:09:57 UTC (rev 1331)
+++ traduc/trunk/postgresql/pgstandby.xml	2009-05-29 14:08:41 UTC (rev 1332)
@@ -105,34 +105,36 @@
   </para>
 
   <para>
-   There are two ways to fail over to a <quote>warm standby</quote> database server
-   when the master server fails:
+   Il existe deux façons de basculer un serveur <quote>en attente</quote> quand
+   le maître échoue&nbsp;:
 
    <variablelist>
     <varlistentry>
-     <term>Smart Failover</term>
+     <term>Bascule intelligente</term>
      <listitem>
       <para>
-       In smart failover, the server is brought up after applying all WAL
-       files available in the archive. This results in zero data loss, even if
-       the standby server has fallen behind, but if there is a lot of
-       unapplied WAL it can be a long time before the standby server becomes
-       ready. To trigger a smart failover, create a trigger file containing
-       the word <literal>smart</literal>, or just create it and leave it empty.
+       Dans une bascule intelligente, le serveur est disponible après avoir
+       appliqué tous les fichiers des journaux de transactions dans l'archive.
+       Cela résulte en une perte nulle, même si le serveur en attente n'était
+       pas complètement à jour. Du coup, s'il restait beaucoup de journaux à
+       ré-exécuter, cela peut prendre un long moment avant que le serveur en
+       attente devienne disponible. Pour déclencher une bascule intelligente,
+       créez un fichier trigger contenant le mot <literal>smart</literal>,
+       ou créez-le en le laissant vide.
       </para>
      </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
-     <term>Fast Failover</term>
+     <term>Bascule rapide</term>
      <listitem>
       <para>
-       In fast failover, the server is brought up immediately. Any WAL files
-       in the archive that have not yet been applied will be ignored, and
-       all transactions in those files are lost. To trigger a fast failover,
-       create a trigger file and write the word <literal>fast</literal> into it.
-       <application>pg_standby</application> can also be configured to execute a fast
-       failover automatically if no new WAL file appears within a defined
-       interval.
+       Lors d'une bascule rapide, le serveur est disponible immédiatement. Tout
+       journal de transaction non rejoué sera ignoré. Du coup, toutes les
+       transactions contenues dans ces fichiers seront perdues. Pour déclencher
+       une bascule rapide, créez un fichier trigger contenant le mot
+       <literal>fast</literal>. <application>pg_standby</application> peut aussi
+       être configuré pour basculer automatiquement si aucun nouveau journal de
+       transactions n'apparaît dans un certain laps de temps.
       </para>
      </listitem>
     </varlistentry>



Plus d'informations sur la liste de diffusion Trad