[Trad] [svn:pgfr] r1202 - traduc/trunk/postgresql

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Mer 3 Déc 10:27:19 CET 2008


Author: sas
Date: 2008-12-03 10:27:18 +0100 (Wed, 03 Dec 2008)
New Revision: 1202

Modified:
   traduc/trunk/postgresql/pgtrgm.xml
Log:
En passant...


Modified: traduc/trunk/postgresql/pgtrgm.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/pgtrgm.xml	2008-12-03 08:58:16 UTC (rev 1201)
+++ traduc/trunk/postgresql/pgtrgm.xml	2008-12-03 09:27:18 UTC (rev 1202)
@@ -13,9 +13,9 @@
 
  <para>
   Le module <filename>pg_trgm</filename> fournit des fonctions et opérateurs
-  pour déterminer la similarité d'un texte basée sur la correspondance d'un
-  trigramme, ainsi que des classes d'opérateur qui ajoutent une recherche
-  rapide pour des chaînes similaires.
+  qui permettent de déterminer des similarités de textes en fonction de
+  correspondances de trigrammes. Il fournit également des classes d'opérateur
+  accélérant les recherches de chaînes similaires.
  </para>
 
  <sect2>
@@ -29,17 +29,19 @@
    langues.
   </para>
 
+  <!-- SAS 20081203 : Cette présentation rend mal-aisée la compréhension de
+  l'exemple du fait des espaces induites par les <quote> -->
   <note>
    <para>
-    Une chaîne est considérée avoir deux espaces en préfixe et un espace en
+    Une chaîne est considérée avoir deux espaces en préfixe et une espace en
     suffixe lors de la détermination de l'ensemble de trigrammes contenu dans
-    la chaîne. Par exemple, l'ensemble de trigrammes dans la chaîne
+    la chaîne. Par exemple, l'ensemble des trigrammes dans la chaîne
     <quote><literal>cat</literal></quote> est
-    <quote><literal>  c</literal></quote>,
-    <quote><literal> ca</literal></quote>,
+    <quote><literal>  c</literal></quote> ('  c'),
+    <quote><literal> ca</literal></quote> (' ca'),
     <quote><literal>cat</literal></quote> et
-    <quote><literal>at </literal></quote> (notez les espaces avant et après
-    la chaîne).
+    <quote><literal>at </literal></quote> ('at '). (Les espaces de début et de
+    fin de chaînes sont importantes.)
    </para>
   </note>
  </sect2>



More information about the Trad mailing list