[Slony-trad] État d'avancement du projet ?

Guillaume Lelarge guillaume at lelarge.info
Sam 21 Fév 09:07:36 CET 2009


Guillaume Lelarge a écrit :
> [...]
> Voilà. Mon but est de redonner un coup de boost au projet, histoire
> d'avoir une traduction complète du manuel, version 1.2 et version 2.0,
> dans le premier trimestre 2009. Ça ne va pas être simple avec la mise à
> jour qui sera à faire pour la beta de PostgreSQL 8.4 mais on va y arriver :)
> 

En tout cas, j'arrive à la fin de la relecture. Il ne me reste plus que
le fichier faq.xml que Damien est déjà en train de relire. Je ne me suis
pas occupé du fichier faql.xml  qui ne semble pas utilisé dans la
génération du livre et qui ne se trouve pas dans les sources
officielles. Je ne me suis pas non plus occupé de schemadoc.xml qui
n'est pas traduit actuellement.

Je propose donc que, lundi, je mette à jour les docs traduites en
version 1.2.15. Il n'y a pas grand chose à faire, c'est un travail d'au
maximum une journée. Et encore, pas à plein temps. Comme ça, Damien peut
continuer sa relecture de faq.xml et je peux ensuite créer la branche
1.2 pour travailler sur la version 2.0. Je viens de regarder la
différence entre une 1.2.15 et une 2.0 (au niveau documentation). Il y a
du boulot, mais ce n'est pas non plus énorme. À mon avis, une semaine
doit suffire à avoir une version 2.0 traduite (mais non relu).

Qu'en pensez-vous ? a-t-on des volontaires pour s'occuper de la mise à
jour en 2.0 ?


-- 
Guillaume.
 http://www.postgresqlfr.org
 http://dalibo.com


More information about the Slony-traduction mailing list