[Slony-trad] [Slony1-general] French translation of Slony documentation
Christopher Browne
cbbrowne at ca.afilias.info
Jeu 21 Fév 23:24:55 CET 2008
damien clochard <damien at dalibo.info> writes:
> hi !
>
> The last fews weeks, the PostgresSQL french spreaking community
> (http://www.postgresqlfr.org) has launched a new i18n project. We're going to
> translate Slony's documentation.
>
> We'll start in the forthcoming days. For more info on our workgroup , check
> out our wiki :
>
> http://svn.postgresqlfr.org/wiki/Slony
>
> We're open to any advice or suggestion.
> If you want to get involved in this project, please join our mailing-list :
>
> http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction
>
> I really can't tell when we will release the first translation, but i believe
> this could go pretty fast.
>
> À bientôt ! :-)
May I suggest that you follow CVS HEAD on this...
There are quite a number of things in HEAD that are not in the 1.2
branch (naturally, as there are new features in HEAD). Features are
frequently identified with version information; where they aren't, and
should be, that is likely a bug :-).
At any rate, I frequently find myself adding docs to HEAD and not
bothering with adding it to older versions, even though a particular
change may be relevant to both branches...
--
output = ("cbbrowne" "@" "ca.afilias.info")
<http://dba2.int.libertyrms.com/>
Christopher Browne
(416) 673-4124 (land)
More information about the Slony-traduction
mailing list