[Slony-trad] Premiers pas
Jean-Paul Argudo
jean-paul at postgresqlfr.org
Mar 19 Fév 09:35:36 CET 2008
Coucou,
> 6 Personnes ont répondu à l'appel que j'ai envoyé il y a une dizaine de jours.
> C'est très positif ! Vous pouvez retrouver plus d'information sur le groupe
> de traduction sur le wiki :
J'ai hésité mais je pense que vous pouvez me compter parmi les
relecteurs :-)
> Et maintenant ? Quelles sont les prochaines étapes ?
>
> 1- Mise en place de fichier à traduire
> 2- La traduction
> =============
Au besoin je peux traduite quelques chapitres aussi.
> 3- La relecture
> ===============
>
> Pour le moment les relecteurs peuvent se reposer !
> Ils seront contactés à fur et à mesure de l'arrivée des premiers chapitres
> traduit.
Noté :-)
> 4- La publication
> ==============
>
> Lorsque la documentation sera complètement traduite nous la publierons sur le
> site docs.postgresqlfr.org
Ça, c'était évident :-)
> 5- Mises à jour
> ============
>
> En théorie, une fois que la première traduction sera effectuée, la traduction
> des versions suivantes se limitera à la traduction des modifications et des
> nouveaux chapitres. Cela sera simple et rapide.
Espérons-le ;-)
> Dans la pratique, ça peut être un peu plus complexe que ça . Mais c'est une
> autre histoire !
... voilà...
Merci à tous en tout cas!
--
Jean-Paul Argudo
www.PostgreSQLFr.org
www.Dalibo.com
More information about the Slony-traduction
mailing list