[Slony-trad] Premiers pas
    Jean-Paul Argudo 
    jean-paul at postgresqlfr.org
       
    Mar 19 Fév  09:35:36 CET 2008
    
    
  
Coucou,
> 6 Personnes ont répondu à l'appel que j'ai envoyé il y a une dizaine de jours. 
> C'est très positif ! Vous pouvez retrouver plus d'information sur le groupe 
> de traduction sur le wiki :
J'ai hésité mais je pense que vous pouvez me compter parmi les
relecteurs :-)
> Et maintenant ? Quelles sont les prochaines étapes ?
> 
> 1- Mise en place de fichier à traduire
> 2- La traduction
> =============
Au besoin je peux traduite quelques chapitres aussi.
> 3- La relecture
> ===============
> 
> Pour le moment les relecteurs peuvent se reposer ! 
> Ils seront contactés à fur et à mesure de l'arrivée des premiers chapitres 
> traduit.
Noté :-)
> 4- La publication
> ==============
> 
> Lorsque la documentation sera complètement traduite nous la publierons sur le 
> site docs.postgresqlfr.org 
Ça, c'était évident :-)
> 5- Mises à jour
> ============
> 
> En théorie, une fois que la première traduction sera effectuée, la traduction 
> des versions suivantes se limitera à la traduction des modifications et des 
> nouveaux chapitres. Cela sera simple et rapide.
Espérons-le ;-)
> Dans la pratique, ça peut être un peu plus complexe que ça . Mais c'est une 
> autre histoire !
... voilà...
Merci à tous en tout cas!
-- 
Jean-Paul Argudo
www.PostgreSQLFr.org
www.Dalibo.com
    
    
More information about the Slony-traduction
mailing list