[Trad] [svn:pgfr] r1413 - traduc/trunk/postgresql

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Dim 1 Nov 23:51:45 CET 2009


Author: gleu
Date: 2009-11-01 23:51:45 +0100 (Sun, 01 Nov 2009)
New Revision: 1413

Modified:
   traduc/trunk/postgresql/intro.xml
   traduc/trunk/postgresql/problems.xml
Log:
Correctifs de Florence Cousin, suite ?\195?\160 sa grande relecture de la
documentation.


Modified: traduc/trunk/postgresql/intro.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/intro.xml	2009-11-01 11:28:04 UTC (rev 1412)
+++ traduc/trunk/postgresql/intro.xml	2009-11-01 22:51:45 UTC (rev 1413)
@@ -150,7 +150,7 @@
 
   <para>
    Et grâce à sa licence libérale, <productname>PostgreSQL</productname> peut
-   être utilisé, modifié et distribué librement, quelque
+   être utilisé, modifié et distribué librement, quel que
    soit le but visé, qu'il soit privé, commercial ou académique.
   </para>
  </sect1>

Modified: traduc/trunk/postgresql/problems.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/postgresql/problems.xml	2009-11-01 11:28:04 UTC (rev 1412)
+++ traduc/trunk/postgresql/problems.xml	2009-11-01 22:51:45 UTC (rev 1413)
@@ -25,13 +25,13 @@
  <para>
   Nous ne pouvons pas promettre de corriger tous les bogues immédiatement. Si
   le bogue est évident, critique ou affecte un grand nombre d'utilisateurs, il
-  y a de grandes chances pour que quelqu'un s'en charge. Il peut aussi arriver
-  que nous vous demandons d'utiliser une version plus récente pour voir si le
+  y a de grandes chances pour que quelqu'un s'en charge. Il se peut
+  que nous vous demandions d'utiliser une version plus récente pour voir si le
   bogue est toujours présent. Ou nous pourrions décider que le bogue ne peut
   être corrigé avant qu'une réécriture massive, que nous avions planifiée, ne
-  soit faite. Ou peut-être est-il trop difficile et que des choses plus
+  soit faite. Ou peut-être est-ce trop difficile et que des choses plus
   importantes nous attendent. Si vous avez besoin d'aide immédiatement,
-  considérez l'obtention d'un contrat de support commercial.
+  envisagez l'obtention d'un contrat de support commercial.
  </para>
 
  <sect2>
@@ -175,7 +175,7 @@
       existe un message d'erreur, montrez-le même si vous ne le comprenez pas.
       Si le programme se termine avec une erreur du système d'exploitation,
       dites-le. Même si le résultat de votre test est un arrêt brutal du
-      programme ou un autre soucis évident, il pourrait ne pas survenir sur
+      programme ou un autre souci évident, il pourrait ne pas survenir sur
       notre plateforme. Le plus simple est de copier directement la sortie du
       terminal, si possible.
      </para>
@@ -202,7 +202,7 @@
 
     <listitem>
      <para>
-      La sortie que vous attendez est une information très importante à donner.
+      Il est très important de préciser ce que vous attendez en sortie.
       Si vous écrivez uniquement <quote>Cette commande m'a donné cette
       réponse.</quote> ou <quote>Ce n'est pas ce que j'attendais.</quote>,
       nous pourrions le lancer nous-même, analyser la sortie et penser que tout
@@ -238,7 +238,7 @@
      <para>
       La version de <productname>PostgreSQL</productname>. Vous pouvez lancer la
       commande <literal>SELECT version();</literal> pour trouver la version du
-      serveur sur lequel vous êtes connecté. La plupart des exécutables dispose
+      serveur sur lequel vous êtes connecté. La plupart des exécutables disposent
       aussi d'une option <option>--version</option>&nbsp;;
       <literal>postgres --version</literal> et <literal>psql --version</literal>
       devraient au moins fonctionner.
@@ -254,7 +254,7 @@
       vous demander de mettre à jour. Beaucoup de corrections de bogues et
       d'améliorations sont apportées dans chaque nouvelle version, donc il est
       bien possible qu'un bogue rencontré dans une ancienne version de
-      <productname>PostgreSQL</productname> soit déjà corrigée. Nous ne fournissons qu'un
+      <productname>PostgreSQL</productname> soit déjà corrigé. Nous ne fournissons qu'un
       support limité pour les sites utilisant d'anciennes versions de
       <productname>PostgreSQL</productname>&nbsp;; si vous avez besoin de plus de support
       que ce que nous fournissons, considérez l'acquisition d'un contrat de
@@ -268,7 +268,7 @@
      <para>
       Informations sur la plate-forme. Ceci inclut le nom du noyau et sa version,
       bibliothèque C, processeur, mémoires et ainsi de suite. Dans la plupart
-      des cas, il est suffisant de rapporter le vendeur et la version mais ne
+      des cas, il est suffisant de préciser le vendeur et la version mais ne
       supposez pas que tout le monde sait ce que <quote>Debian</quote> contient
       ou que tout le monde utilise des i386. Si vous avez des problèmes à
       l'installation, des informations sur l'ensemble des outils de votre
@@ -279,15 +279,15 @@
    </itemizedlist>
 
    N'ayez pas peur si votre rapport de bogue devient assez long. C'est un fait.
-   Il est mieux de tout rapporter la première fois plutôt que nous ayons à vous
-   demander tous les faits. D'un autre côté, si vos fichiers d'entrée sont trop
+   Il est mieux de rapporter tous les faits la première fois plutôt que nous ayons à vous
+   tirer les vers du nez. D'un autre côté, si vos fichiers d'entrée sont trop
    gros, il est préférable de demander si quelqu'un souhaite s'y plonger. Voici
    un <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">article</ulink>
-   qui souligne quelques autres conseils sur les rapports de bogues.
+   qui relève quelques autres conseils sur les rapports de bogues.
   </para>
 
   <para>
-   Ne passez pas tout votre temps à vous demander quelles modifications apportées
+   Ne passez pas tout votre temps à vous demander quelles modifications apporter
    pour que le problème s'en aille. Ceci ne nous aidera probablement pas à le
    résoudre. S'il arrive que le bogue ne peut pas être corrigé immédiatement,
    vous aurez toujours l'opportunité de chercher ceci et de partager vos trouvailles.
@@ -298,13 +298,13 @@
   <para>
    Lors de la rédaction d'un rapport de bogue, merci de choisir une terminologie
    qui ne laisse pas place aux confusions. Le paquet logiciel en totalité est
-   appelé <quote>PostgreSQL</quote>, quelque fois <quote>Postgres</quote> en court.
+   appelé <quote>PostgreSQL</quote>, quelquefois <quote>Postgres</quote> en court.
    Si vous parlez spécifiquement du serveur, mentionnez-le mais ne dites pas
    seulement <quote>PostgreSQL a planté</quote>. Un arrêt brutal d'un seul processus
    serveur est assez différent de l'arrêt brutal du
    <quote>postgres</quote> père&nbsp;; merci de ne pas dire que <quote>le serveur
-   a planté</quote> lorsque vous voulez dire qu'un seul processus s'est arrêté, et non
-   pas vice versa. De plus, les programmes clients tels que l'interface interactive
+   a planté</quote> lorsque vous voulez dire qu'un seul processus s'est arrêté, ni
+   vice versa. De plus, les programmes clients tels que l'interface interactive
    <quote><application>psql</application></quote> sont complètement séparés du
    moteur. Essayez d'être précis sur la provenance du problème&nbsp;: client ou
    serveur.
@@ -330,7 +330,7 @@
 
   <para>
    Si votre rapport de bogue a des implications sur la sécurité et que vous
-   préfériez qu'il ne soit pas immédiatement visible dans les archives
+   préfèreriez qu'il ne soit pas immédiatement visible dans les archives
    publiques, ne l'envoyez pas sur <literal>pgsql-bugs</literal>. Les problèmes
    de sécurité peuvent être rapportés de façon privé sur
    <email>security at postgresql.org</email>.



Plus d'informations sur la liste de diffusion Trad