[Trad] [svn:pgfr] r1271 - in traduc/branches: bv81x/manuel bv82x/manuel

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Ven 13 Mar 10:51:36 CET 2009


Author: gleu
Date: 2009-03-13 10:51:35 +0100 (Fri, 13 Mar 2009)
New Revision: 1271

Modified:
   traduc/branches/bv81x/manuel/release.xml
   traduc/branches/bv82x/manuel/release.xml
   traduc/branches/bv82x/manuel/version.xml
Log:
Mise ?\195?\160 jour vers la version 8.2.13.


Modified: traduc/branches/bv81x/manuel/release.xml
===================================================================
--- traduc/branches/bv81x/manuel/release.xml	2009-03-13 09:33:52 UTC (rev 1270)
+++ traduc/branches/bv81x/manuel/release.xml	2009-03-13 09:51:35 UTC (rev 1271)
@@ -83,7 +83,7 @@
    <para>
     Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
     version 8.1.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
-    antérieure à la 8.1.2, voir les notes de sortie de la 8.1.2.
+    antérieure à la 8.1.15, voir les notes de sortie de la 8.1.15.
    </para>
 
   </sect2>
@@ -4495,7 +4495,7 @@
   </sect2>
 
   <sect2>
-   <title>Changes</title>
+   <title>Modifications</title>
 
    <itemizedlist>
 

Modified: traduc/branches/bv82x/manuel/release.xml
===================================================================
--- traduc/branches/bv82x/manuel/release.xml	2009-03-13 09:33:52 UTC (rev 1270)
+++ traduc/branches/bv82x/manuel/release.xml	2009-03-13 09:51:35 UTC (rev 1271)
@@ -51,8 +51,8 @@
    viewing the <link linkend="cvs">CVS</link> logs for each release.
    The <ulink
    url="http://archives.postgresql.org/pgsql-committers/">pgsql-committers
-   email list</ulink> contains all source code changes as well.  There is also
-   a <ulink url="http://developer.postgresql.org/cvsweb.cgi/pgsql/">web
+   email list</ulink> records all source code changes as well.  There is also
+   a <ulink url="http://anoncvs.postgresql.org/cvsweb.cgi/pgsql/">web
    interface</ulink> that shows changes to specific files.
    <!-- we need a file containing the CVS logs for each release, and something
    like the SVN web interface that groups commits but has branches -->
@@ -64,6 +64,184 @@
    review, so each item is truly a community effort.
   </para>
 
+ <sect1 id="release-8-2-13">
+  <title>Version 8.2.13</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de version</title>
+  <simpara>2009-03-16</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 8.2.12.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 8.2, voir <xref linkend="release-8-2"/>.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 8.2.13</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 8.2.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 8.2.11, voir les notes de sortie de la 8.2.11.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de crashs suite à des récursions erronées dûes à l'échec d'une
+      conversion d'encodage (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette modification étend les corrections réalisées lors des deux
+      précédentes versions mineures pour les même scénarios. Les corrections
+      déjà réalisées étaient ciblées sur les problèmes rencontrés, mais nous
+      nous apercevons maintenant que <emphasis>toute</emphasis> erreur renvoyée
+      par une fonction de conversion d'encodage pouvait entraîner une récursion
+      infinie pour indiquer l'erreur. La solution est donc de désactiver toute
+      traduction et conversion d'encodage. Le message d'erreur est renvoyé en
+      ASCII simple si nous découvrons que nous sommes dans une situation
+      susceptible d'entraîner une récursion infinie.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      N'autorise plus <command>CREATE CONVERSION</command> avec les mauvais
+      encodages pour la fonction de conversion spécifiée (Heikki)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci permet de prévenir un scénario possible pour un échec de conversion
+      d'encodage. Le changement précédent permet de se protéger contre les
+      autres échecs du même type.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash lorsque <function>to_char()</function> a pour
+      argument des codes de format inappropriés pour la donnée en argument
+      (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un échec possible dans <filename>contrib/tsearch2</filename>
+      lorsque la locale C est utilisée avec un encodage multi-octets (Teodor)
+     </para>
+
+     <para>
+      Les crashes étaient possibles sur les plateformes où <type>wchar_t</type>
+      est plus petit que <type>int</type>&nbsp;; Windows en particulier.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de l'inefficacité extrême dans la gestion par l'analyseur
+      <filename>contrib/tsearch2</> d'une chaîne de type email contenant de
+      nombreux caractères <literal>@</literal> (Heikki)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de la décompilation de <literal>CASE WHEN</literal> lorsque
+      cette instruction est utilisée avec une coercion explicite
+      (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette erreur pouvait entraîner des échecs de type Assert pour les binaires
+      compilés avec l'option Assert activé. Elle pouvait aussi entraîner des
+      des messages d'erreur <quote>unexpected CASE WHEN clause</quote> dans
+      d'autres cas lors de l'examen ou de la sauvegarde d'une vue.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'une mauvaise affectation possible du propriétaire du rowtype
+      d'une table TOAST (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Si <command>CLUSTER</command> ou une variante de <command>ALTER
+      TABLE</command> qui ré-écrit la table étaient exécutées par quelqu'un
+      d'autre que le propriétaire de la table, l'entrée
+      <structname>pg_type</structname> pour la table TOAST pouvait se trouver
+      changer de propriétaire (en utilisant l'identifiant de l'utilisateur qui
+      a exécuté la commande). Ceci ne pose pas de problèmes immédiatement car
+      les droits sur le rowtype du TOAST ne sont pas examinés après chaque
+      opération ordinaire de la base de données. Néanmoins, cela peut amener
+      des échecs inattendus si une personne tente plus tard de supprimer le rôle
+      qui a exécuté la commande (en 8.1 ou 8.2) ou des messages d'avertissement
+      du type <quote>propriétaire du type de données semble invalide</quote>
+      avec <application>pg_dump</application> après avoir supprimé l'utilisateur
+      (en 8.3).
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de PL/pgSQL pour qu'il ne traite pas <literal>INTO</literal>
+      après un <command>INSERT</command> comme une clause d'affectation de
+      variables, quelque soit son emplacement&nbsp;; en particulier, cela
+      permet d'éviter un échec sur un <command>INSERT INTO</command> compris
+      dans une commande <command>CREATE RULE</command> (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Nettoyage complet des variables de statut de PL/pgSQL à la sortie d'un
+      bloc (Ashesh Vashi et Dave Page)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci n'est pas un problème avec PL/pgSQL lui-même, mais l'omission pouvait
+      entraîner un crash du debogueur PL/pgSQL lors de l'examen de l'état d'une
+      fonction.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Ré-essaie d'appeler <function>CallNamedPipe()</function> après un échec
+      sur Windows (Steve Marshall, Magnus)
+     </para>
+
+     <para>
+      Il semble que cette fonction puisse échouer de temps en temps&nbsp;;
+      auparavant, nous avons traiter toute erreur comme une erreur grave
+      qui pourrait poser problème aux instructions <command>LISTEN</command>
+      / <command>NOTIFY</command> ainsi qu'à d'autres opérations.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Ajout de <literal>MUST</literal> (Mauritius Island Summer Time) dans la
+      liste par défaut des abréviations connues de fuseau horaire (Xavier
+      Bugaud)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-8-2-12">
   <title>Version 8.2.12</title>
 
@@ -4806,6 +4984,140 @@
    </sect2>
   </sect1>
 
+ <sect1 id="release-8-1-17">
+  <title>Version 8.1.17</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de version</title>
+  <simpara>2009-03-16</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 8.1.16.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 8.1, voir <xref linkend="release-8-1"/>.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 8.1.17</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 8.1.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 8.1.15, voir les notes de sortie de la 8.1.15.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de crashs suite à des récursions erronées dûes à l'échec d'une
+      conversion d'encodage (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette modification étend les corrections réalisées lors des deux
+      précédentes versions mineures pour les même scénarios. Les corrections
+      déjà réalisées étaient ciblées sur les problèmes rencontrés, mais nous
+      nous apercevons maintenant que <emphasis>toute</emphasis> erreur renvoyée
+      par une fonction de conversion d'encodage pouvait entraîner une récursion
+      infinie pour indiquer l'erreur. La solution est donc de désactiver toute
+      traduction et conversion d'encodage. Le message d'erreur est renvoyé en
+      ASCII simple si nous découvrons que nous sommes dans une situation
+      susceptible d'entraîner une récursion infinie.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      N'autorise plus <command>CREATE CONVERSION</command> avec les mauvais
+      encodages pour la fonction de conversion spécifiée (Heikki)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci permet de prévenir un scénario possible pour un échec de conversion
+      d'encodage. Le changement précédent permet de se protéger contre les
+      autres échecs du même type.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash lorsque <function>to_char()</function> a pour
+      argument des codes de format inappropriés pour la donnée en argument
+      (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de la décompilation de <literal>CASE WHEN</literal> lorsque
+      cette instruction est utilisée avec une coercion explicite
+      (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette erreur pouvait entraîner des échecs de type Assert pour les binaires
+      compilés avec l'option Assert activé. Elle pouvait aussi entraîner des
+      des messages d'erreur <quote>unexpected CASE WHEN clause</quote> dans
+      d'autres cas lors de l'examen ou de la sauvegarde d'une vue.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'une mauvaise affectation possible du propriétaire du rowtype
+      d'une table TOAST (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Si <command>CLUSTER</command> ou une variante de <command>ALTER
+      TABLE</command> qui ré-écrit la table étaient exécutées par quelqu'un
+      d'autre que le propriétaire de la table, l'entrée
+      <structname>pg_type</structname> pour la table TOAST pouvait se trouver
+      changer de propriétaire (en utilisant l'identifiant de l'utilisateur qui
+      a exécuté la commande). Ceci ne pose pas de problèmes immédiatement car
+      les droits sur le rowtype du TOAST ne sont pas examinés après chaque
+      opération ordinaire de la base de données. Néanmoins, cela peut amener
+      des échecs inattendus si une personne tente plus tard de supprimer le rôle
+      qui a exécuté la commande (en 8.1 ou 8.2) ou des messages d'avertissement
+      du type <quote>propriétaire du type de données semble invalide</quote>
+      avec <application>pg_dump</application> après avoir supprimé l'utilisateur
+      (en 8.3).
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Nettoyage complet des variables de statut de PL/pgSQL à la sortie d'un
+      bloc (Ashesh Vashi et Dave Page)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci n'est pas un problème avec PL/pgSQL lui-même, mais l'omission pouvait
+      entraîner un crash du debogueur PL/pgSQL lors de l'examen de l'état d'une
+      fonction.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Ajout de <literal>MUST</literal> (Mauritius Island Summer Time) dans la
+      liste par défaut des abréviations connues de fuseau horaire (Xavier
+      Bugaud)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-8-1-16">
   <title>Version 8.1.16</title>
 
@@ -9123,6 +9435,89 @@
    </sect2>
   </sect1>
 
+ <sect1 id="release-8-0-21">
+  <title>Version 8.0.21</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de version</title>
+  <simpara>2009-03-16</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 8.0.20.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 8.0, voir <xref linkend="release-8-0"/>.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 8.0.21</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 8.0.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 8.0.6, voir les notes de sortie de la 8.0.6.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de crashs suite à des récursions erronées dûes à l'échec d'une
+      conversion d'encodage (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette modification étend les corrections réalisées lors des deux
+      précédentes versions mineures pour les même scénarios. Les corrections
+      déjà réalisées étaient ciblées sur les problèmes rencontrés, mais nous
+      nous apercevons maintenant que <emphasis>toute</emphasis> erreur renvoyée
+      par une fonction de conversion d'encodage pouvait entraîner une récursion
+      infinie pour indiquer l'erreur. La solution est donc de désactiver toute
+      traduction et conversion d'encodage. Le message d'erreur est renvoyé en
+      ASCII simple si nous découvrons que nous sommes dans une situation
+      susceptible d'entraîner une récursion infinie.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      N'autorise plus <command>CREATE CONVERSION</command> avec les mauvais
+      encodages pour la fonction de conversion spécifiée (Heikki)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci permet de prévenir un scénario possible pour un échec de conversion
+      d'encodage. Le changement précédent permet de se protéger contre les
+      autres échecs du même type.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash lorsque <function>to_char()</function> a pour
+      argument des codes de format inappropriés pour la donnée en argument
+      (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Ajout de <literal>MUST</literal> (Mauritius Island Summer Time) dans la
+      liste par défaut des abréviations connues de fuseau horaire (Xavier
+      Bugaud)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-8-0-20">
   <title>Version 8.0.20</title>
 
@@ -13677,6 +14072,89 @@
   </sect2>
  </sect1>
 
+ <sect1 id="release-7-4-25">
+  <title>Version 7.4.25</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de version</title>
+  <simpara>2009-03-16</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 7.4.24.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 7.4, voir <xref linkend="release-7-4"/>.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 7.4.25</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 7.4.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 7.4.11, voir les notes de sortie de la 7.4.11.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de crashs suite à des récursions erronées dûes à l'échec d'une
+      conversion d'encodage (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette modification étend les corrections réalisées lors des deux
+      précédentes versions mineures pour les même scénarios. Les corrections
+      déjà réalisées étaient ciblées sur les problèmes rencontrés, mais nous
+      nous apercevons maintenant que <emphasis>toute</emphasis> erreur renvoyée
+      par une fonction de conversion d'encodage pouvait entraîner une récursion
+      infinie pour indiquer l'erreur. La solution est donc de désactiver toute
+      traduction et conversion d'encodage. Le message d'erreur est renvoyé en
+      ASCII simple si nous découvrons que nous sommes dans une situation
+      susceptible d'entraîner une récursion infinie.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      N'autorise plus <command>CREATE CONVERSION</command> avec les mauvais
+      encodages pour la fonction de conversion spécifiée (Heikki)
+     </para>
+
+     <para>
+      Ceci permet de prévenir un scénario possible pour un échec de conversion
+      d'encodage. Le changement précédent permet de se protéger contre les
+      autres échecs du même type.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash lorsque <function>to_char()</function> a pour
+      argument des codes de format inappropriés pour la donnée en argument
+      (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Ajout de <literal>MUST</literal> (Mauritius Island Summer Time) dans la
+      liste par défaut des abréviations connues de fuseau horaire (Xavier
+      Bugaud)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-7-4-24">
   <title>Version 7.4.24</title>
 

Modified: traduc/branches/bv82x/manuel/version.xml
===================================================================
--- traduc/branches/bv82x/manuel/version.xml	2009-03-13 09:33:52 UTC (rev 1270)
+++ traduc/branches/bv82x/manuel/version.xml	2009-03-13 09:51:35 UTC (rev 1271)
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY version "8.2.12">
+<!ENTITY version "8.2.13">
 <!ENTITY majorversion "8.2">



More information about the Trad mailing list