[Trad] [svn:pgfr] r1254 - traduc/trunk/slony
admin at listes.postgresql.fr
admin at listes.postgresql.fr
Mer 25 Fév 13:59:39 CET 2009
Author: gleu
Date: 2009-02-25 13:59:38 +0100 (Wed, 25 Feb 2009)
New Revision: 1254
Modified:
traduc/trunk/slony/adminscripts.xml
traduc/trunk/slony/bestpractices.xml
traduc/trunk/slony/failover.xml
traduc/trunk/slony/firstdb.xml
traduc/trunk/slony/maintenance.xml
traduc/trunk/slony/slonconf.xml
Log:
Derni?\195?\168res traductions de la version 2.0.0.
Modified: traduc/trunk/slony/adminscripts.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/adminscripts.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/adminscripts.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -226,16 +226,15 @@
</para>
<para>
- This represents a pretty big potential <quote>foot gun</quote>
- as this eliminates a replication set all at once. A typo that points
- it to the wrong set could be rather damaging. Compare to <xref
- linkend="slonik-unsubscribe-set"/> and <xref
- linkend="slonik-drop-node"/>; with both of those, attempting to drop a
- subscription or a node that is vital to your operations will be
- blocked (via a foreign key constraint violation) if there exists a
- downstream subscriber that would be adversely affected. In contrast,
- there will be no warnings or errors if you drop a set; the set will
- simply disappear from replication.
+ Ceci représente un risque potentiellement très dangereux car cela élimine
+ un ensemble de réplication complet en une commande. Une erreur de saisie qui
+ indiquerait un mauvais ensemble serait dévastateur. À comparer avec <xref
+ linkend="slonik-unsubscribe-set"/> et <xref linkend="slonik-drop-node"/> ;
+ avec ces deux-là, tenter de supprimer un abonnement ou un nœud vital à
+ vos opérations sera bloqué (via une constrainte de clé étrangère) s'il existe
+ un abonné qui pourrait être affecté. En contraste, il n'y aura pas de
+ messages d'avertissements ou d'erreurs si vous supprimez un ensemble ;
+ l'ensemble disparaitra tout simplement de la réplication.
</para>
</sect3>
@@ -579,124 +578,130 @@
<title>start_slon.sh</title>
<para>
- This <filename>rc.d</filename>-style script was introduced in
- &slony1; version 2.0; it provides automatable ways of:
+ Ce script du style <filename>rc.d</filename> est disponible à partir de la
+ version 2.0 de &slony1; ; il fournit un moyen automatique de :
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- Starting the &lslon;, via <command> start_slon.sh start </command>
+ Démarrer &lslon;, via la commande <command>start_slon.sh start</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
- Attempts to start the &lslon;, checking first to verify that it
- is not already running, that configuration exists, and that the log
- file location is writable. Failure cases include:
+ Il essaie de démarrer &lslon;, en vérifiant au préalable qu'il n'est pas
+ déjà en cours d'exécution, que la configuration existe et qu'il dispose des
+ droits pour écrire sur le journal applicatif associé. Voici les échecs
+ possibles :
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- No <link linkend="runtime-config"> slon runtime configuration file </link> exists,
+ Il n'y a pas de <link linkend="runtime-config">fichier de configuration
+ slon</link>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- A &lslon; is found with the PID indicated via the runtime configuration,
+ Un processus &lslon; est trouvé avec le PID indiqué via la configuration.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- The specified <envar>SLON_LOG</envar> location is not writable.
+ L'emplacement spécifié via <envar>SLON_LOG</envar> n'est pas disponible en
+ écriture.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Stopping the &lslon;, via <command> start_slon.sh stop </command>
+ Arrêt du &lslon;, via <command>start_slon.sh stop</command>
</para>
<para>
- This fails (doing nothing) if the PID (indicated via the runtime configuration file) does not exist;
+ Ceci échoue (ne fait rien) si le PID (indiqué via le fichier de
+ configuration) n'existe pas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Monitoring the status of the &lslon;, via <command> start_slon.sh status </command>
+ Surveiller le statut de &lslon;, via <command>start_slon.sh status</command>
</para>
<para>
- This indicates whether or not the &lslon; is running, and, if so, prints out the process ID.
+ Ceci indique si le processus &lslon; est en cours d'exécution et, dans ce
+ cas, affiche l'identifiant du processus.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
- The following environment variables are used to control &lslon; configuration:
+ Les variables d'environnement suivantes sont utilisées pour contrôler la
+ configuration de &lslon; :
</para>
<glosslist>
<glossentry>
<glossterm>
- <envar> SLON_BIN_PATH </envar>
+ <envar>SLON_BIN_PATH</envar>
</glossterm>
<glossdef>
<para>
- This indicates where the &lslon; binary program is found.
+ Ceci indique où trouver le programme &lslon;.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>
- <envar> SLON_CONF </envar>
+ <envar>SLON_CONF</envar>
</glossterm>
<glossdef>
<para>
- This indicates the location of the <link linkend="runtime-config"> slon
- runtime configuration file </link> that controls how the &lslon; behaves.
+ Ceci indique l'emplacement du <link linkend="runtime-config">fichier
+ de configuration slon</link> contrôlant le comportement de &lslon;.
</para>
<para>
- Note that this file is <emphasis>required</emphasis> to contain a value
- for <link linkend="slon-config-logging-pid-file">log_pid_file</link>;
- that is necessary to allow this script to detect whether the &lslon; is
- running or not.
+ Notez que ce fichier <emphasis>doit</emphasis> contenir la valeur de
+ l'option <link linkend="slon-config-logging-pid-file">log_pid_file</link> ;
+ c'est nécessaire pour permettre à ce script de détecter si &lslon; est
+ en cours d'exécution.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>
- <envar> SLON_LOG </envar>
+ <envar>SLON_LOG</envar>
</glossterm>
<glossdef>
<para>
- This file is the location where &lslon; log files are to be stored,
- if need be. There is an option <xref
- linkend ="slon-config-logging-syslog"/> for &lslon; to use
- <application>syslog</application> to manage logging; in that case,
- you may prefer to set <envar>SLON_LOG</envar> to
- <filename>/dev/null</filename>.
+ Cette option indique l'emplacement où les journaux applicatifs de &lslon;
+ sont stockés. Il existe une option <xref
+ linkend ="slon-config-logging-syslog"/> pour que &lslon; utilise
+ <application>syslog</application> pour gérer ses journaux
+ applicatifs ; dans ce cas, vous pouvez configurer
+ <envar>SLON_LOG</envar> à <filename>/dev/null</filename>.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glosslist>
<para>
- Note that these environment variables may either be set, in the
- script, or overridden by values passed in from the environment. The
- latter usage makes it easy to use this script in conjunction with the
- <xref linkend="testbed"/> so that it is regularly tested.
+ Notez que ces variables d'environnement peuvent être configurées soit dans le
+ script soit dans les valeurs passées dans l'environnement. Ce dernier rend
+ l'utilisation de ce script plus simple lorsqu'il combine <xref linkend="testbed"/>
+ pour être régulièrement testé.
</para>
</sect2>
@@ -707,10 +712,10 @@
<para>
Voici un autre script shell qui utilise la configuration produite par
- <filename>mkslonconf.sh</filename> and is intended to support an approach
- to running &slony1; involving regularly
- (<emphasis>e.g.</emphasis> via a cron process) checking to ensure that
- &lslon; processes are running
+ <filename>mkslonconf.sh</filename> et qui a pour but de supporter une
+ approche sur l'exécution de &slony1; consistant à vérifier régulièrement
+ (<emphasis>c'est-à-dire</emphasis> avec un cron) que les processus &lslon;
+ sont en cours d'exécution.
</para>
<para>
Modified: traduc/trunk/slony/bestpractices.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/bestpractices.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/bestpractices.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -163,10 +163,10 @@
</para>
<para>
- Most pointedly, any node that is expected to be a failover
- target must have its subscription(s) set up with the option
- <command>FORWARD = YES</command>. Otherwise, that node is not a
- candidate for being promoted to origin node.
+ Plus précisément, tout nœud qui a pour but d'être une cible dans
+ le cadre d'une bascule doit avoir ces abonnements configurés avec
+ l'option <command>FORWARD = YES</command>. Autrement, ce nœud
+ ne peut pas être un candidat pour devenir nœud origine.
</para>
<para>
@@ -255,9 +255,10 @@
réseau</quote> que le nœud d'origine, afin que la liaison entre
eux soit une connexion <quote>locale</quote>. N'établissez
<emphasis>pas</emphasis> ce genre de liaison à travers un réseau WAN.
- Thus, if you have nodes in London and nodes in New
- York, the &lslon;s managing London nodes should run in London, and the
- &lslon;s managing New York nodes should run in New York.
+ Donc, si vous avez des nœuds à Londres et d'autres à New York,
+ les processus &lslon; gérant les nœuds de Londres devraient être
+ exécutés à Londres, et les processus &lslon; gérant les nœuds
+ de New York devraient être exécutés à New York.
</para>
<para>
@@ -419,10 +420,11 @@
verrou exclusif sur ces objets ; ainsi le <command>script
d'exécution des modifications</command> entraîne un verrou exclusif sur
<emphasis>toutes</emphasis> les tables répliquées. Cela peut s'avérer
- très problématique si les applications fonctionnent when running DDL;
- &slony1; is asking for those exclusive table locks, whilst,
- simultaneously, some application connections are gradually relinquishing
- locks, whilst others are backing up behind the &slony1; locks.
+ très problématique si les applications fonctionnent alors que des
+ instructions DDL sont en cours d'exécution ; &slony1; demande pour
+ elles des verrous exclusifs sur les tables alors que, simultanément,
+ certaines connexions renoncent graduellement à des verrous et que d'autres
+ récupèrent les verrous &slony1;.
</para>
<para>
@@ -670,8 +672,8 @@
<listitem>
<para>
- Run <eststate; frequently to discover configuration
- problems as early as possible.
+ Exécutez <eststate; fréquemment pour découvrir les problèmes de
+ configuration aussi rapidement que possible.
</para>
<para>
@@ -692,11 +694,11 @@
</para>
<para>
- It will also notice a number of sorts of situations where something
- has broken. Not only should it be run when problems have been noticed
- - it should be run frequently (<emphasis>e.g.</emphasis> - hourly, or
- thereabouts) as a general purpose <quote>health check</quote> for each
- &slony1; cluster.
+ Il remarquera un ensemble de situations où quelque chose a cassé. Il doit
+ être utilisé quand des problèmes ont été remarqués, mais il devrait aussi
+ être utilisé fréquemment (<emphasis>c'est-à-dire</emphasis> environ toutes
+ les heures) comme un outil de vérification de la <quote>santé</quote>
+ pour chaque cluster &slony1;.
</para>
</listitem>
@@ -758,13 +760,13 @@
</para>
<para>
- It is also a very good idea to change &lslon; configuration for
- <xref linkend="slon-config-sync-interval"/> on the origin node to
- reduce how many <command>SYNC</command> events are generated. If the
- subscription takes 8 hours, there is little sense in there being 28800
- <command>SYNC</command>s waiting to be applied. Running a
- <command>SYNC</command> every minute or so is likely to make catching
- up easier.
+ Une bonne idée est de modifier le paramètre <xref
+ linkend="slon-config-sync-interval"/> de &lslon; sur le n&oelig,ud origine
+ pour réduire le nombre d'événements <command>SYNC</command> générés. Si
+ l'abonnement prend huit heures, il n'y a aucunintérêt à avoir 28800
+ <command>SYNC</command> en attente d'être appliqué. Exécuter un
+ <command>SYNC</command> chaque minute rendre plus facile le rattrapage du
+ retard.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: traduc/trunk/slony/failover.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/failover.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/failover.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -176,10 +176,9 @@
</para>
<para>
- After performing the configuration change, you should, as <xref
- linkend="bestpractices"/>, run the <eststate; scripts in order to
- validate that the cluster state remains in good order after this
- change.
+ Après avoir réalisé les modifications dans la configuration, vous devriez,
+ comme <xref linkend="bestpractices"/>, exécuter les scripts <eststate;
+ dans l'ordre pour valider que l'état du cluster reste bon.
</para>
</sect2>
@@ -240,13 +239,13 @@
<note>
<para>
- Note that in order for node 2 to be considered as a
- candidate for failover, it must have been set up with the <xref
- linkend="stmtsubscribeset"/> option <command>forwarding =
- yes</command>, which has the effect that replication log data is
- collected in &sllog1;/&sllog2; on node 2. If replication log data is
- <emphasis>not</emphasis> being collected, then failover to that node
- is not possible.
+ Notez que, pour que le nœud 2 soit considéré comme un candidat
+ pour la bascule, il doit avoir été configuré avec l'option
+ <command>forwarding = yes</command> de <xref linkend="stmtsubscribeset"/>,
+ ce qui a pour effet que les données du log de réplication sont conservées
+ dans &sllog1;/&sllog2; du nœud 2. Si ces données ne sont
+ <emphasis>pas</emphasis> conservées, alors la bascule vers ce nœud
+ n'est pas possible.
</para>
</note>
</listitem>
@@ -294,10 +293,9 @@
<listitem>
<para>
- After performing the configuration change, you should, as <xref
- linkend="bestpractices"/>, run the <eststate; scripts in order
- to validate that the cluster state remains in good order after
- this change.
+ Après avoir réalisé les modifications dans la configuration, vous devriez,
+ comme <xref linkend="bestpractices"/>, exécuter les scripts <eststate;
+ dans l'ordre pour valider que l'état du cluster reste bon.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: traduc/trunk/slony/firstdb.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/firstdb.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/firstdb.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -208,28 +208,28 @@
</para>
<para>
- The example that follows uses <xref linkend="slonik"/> directly
- (or embedded directly into scripts). This is not necessarily the most
- pleasant way to get started; there exist tools for building <xref
- linkend="slonik"/> scripts under the <filename>tools</filename>
- directory, including:
+ L'exemple qui suit utilise <xref linkend="slonik"/> directement (ou l'mebarque
+ directement dans les scripts). Ce n'est pas forcément la façon la plus
+ plaisant pour débuter : il existe des outils pour construire les
+ scripts de <xref linkend="slonik"/> dans le répertoire
+ <filename>tools</filename> :
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <xref linkend="altperl"/> - a set of Perl scripts that build <xref
- linkend="slonik"/> scripts based on a single
- <filename>slon_tools.conf</filename> file.
+ <xref linkend="altperl"/> - un ensemble de scripts Perl qui construisent
+ des scripts <xref linkend="slonik"/> basés sur un seul fichier
+ <filename>slon_tools.conf</filename>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <xref linkend="mkslonconf"/> - a shell script (<emphasis>e.g.</emphasis>
- - works with Bash) which, based either on self-contained configuration
- or on shell environment variables, generates a set of <xref
- linkend="slonik"/> scripts to configure a whole cluster.
+ <xref linkend="mkslonconf"/> - un script shell (<emphasis>ec'est-à-dire</emphasis>
+ qu'il fonctionne avec Bash) qui, en se basant soit sur sa configuration
+ interne soit sur les variables d'environnement, génère un ensemble de
+ scripts <xref linkend="slonik"/> pour configurer un cluster complet.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -389,11 +389,11 @@
</para>
<para>
- If you encounter problems getting this working, check over the
- logs for the &lslon; processes, as error messages are likely to be
- suggestive of the nature of the problem. The tool <eststate; is
- also useful for diagnosing problems with nearly-functioning
- replication clusters.
+ Si vous rencontrez des problèmes pour faire fonctionner ceci, vérifiez les
+ journaux applicatifs des processus &lslon; car il y a de fortes chances que
+ des messages d'erreur intéressants décrivent la nature du problème. L'outil
+ <eststate; peut aussi être utile pour diagnostiquer les problèmes avec
+ des clusters de réplication pratiquement fonctionnels.
</para>
<para>
@@ -455,49 +455,49 @@
<para>
Si ce script renvoie <command>FAILED</command>, merci de contacter les
développeurs sur <ulink url="http://slony.info/">http://slony.info/</ulink>.
- Be sure to be prepared with useful diagnostic information including the
- logs generated by &lslon; processes and the output of <eststate;.
+ Préparez-vous aussi à fournir des informations de diagnostique, comme les
+ journaux applicatifs créés par les processus &lslon; et les résultats de la
+ commande <eststate;.
</para>
</sect3>
<sect3>
-<title>Using the altperl scripts</title>
-<indexterm><primary> altperl script example </primary></indexterm>
+<title>Utiliser les scripts altperl</title>
+<indexterm><primary>exemple d'un script altperl</primary></indexterm>
<para>
- Using the <xref linkend="altperl"/> scripts is an alternative way to
- get started; it allows you to avoid writing slonik scripts, at least
- for some of the simple ways of configuring &slony1;. The
- <command>slonik_build_env</command> script will generate output
- providing details you need to build a
- <filename>slon_tools.conf</filename>, which is required by these
- scripts. An example <filename>slon_tools.conf</filename> is provided
- in the distribution to get you started. The altperl scripts all
- reference this central configuration file centralize cluster
- configuration information. Once slon_tools.conf has been created, you
- can proceed as follows:
+ L'utilisation des scripts <xref linkend="altperl"/> est une autre façon de
+ débuter ; cela vous évite d'avoir à écrire les scripts slonik, au moins
+ pour certaines des façons simples de configurer &slony1;. Le script
+ <command>slonik_build_env</command> génère une sortie fournissant les détails
+ dont vous avez besoin pour créer le fichier
+ <filename>slon_tools.conf</filename>, dont la présence est nécessaire pour
+ les scripts. Un exemple de fichier <filename>slon_tools.conf</filename> est
+ fourni dans la distribution pour vous aider à commencer. Les scripts altperl
+ font tous référence à ce fichier de configuration central. Une fois que
+ slon_tools.conf est créé, vous pouvez continuer ainsi :
</para>
<programlisting>
-# Initialize cluster:
+# Initialisation du cluster :
$ slonik_init_cluster | slonik
-# Start slon (here 1 and 2 are node numbers)
+# Lancement de slon (ici 1 et 2 sont les numéros de noeuds)
$ slon_start 1
$ slon_start 2
-# Create Sets (here 1 is a set number)
+# Créer les ensembles (ici 1 est le numéro de l'ensemble)
$ slonik_create_set 1 | slonik
-# subscribe set to second node (1= set ID, 2= node ID)
+# abonner le second noeud à l'ensemble (1= identifiant du set, 2= identifiant du noeud)
$ slonik_subscribe_set 1 2 | slonik
</programlisting>
<para>
- You have now replicated your first database. You can skip the
- following section of documentation if you'd like, which documents more
- of a <quote>bare-metal</quote> approach.
+ Vous avez maintenant répliqué votre première base de données. Vous pouvez
+ ignorer la section suivante de la documentation si vous le souhaitez. Elle
+ documente une approche plus complexe.
</para>
</sect3>
Modified: traduc/trunk/slony/maintenance.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/maintenance.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/maintenance.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -53,18 +53,18 @@
<listitem>
<para>
Le bogue <link linkend="dupkey">violation par clef dupliquée</link> a
- permis d'isoler a number of rather obscure &postgres; race conditions,
- so that in modern versions of &slony1; and &postgres;, there should be
- little to worry about.
+ permis d'isoler un certain nombre de cas d'exceptions assez obscures au
+ niveau de &postgres;. Donc, dans les versions modernes de &slony1; et
+ &postgres;, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
À partir de la version 1.2, la fonctionnalité <quote>log
- switching</quote> est arrivée ;de temps en temps (by default,
- once per week, though you may induce it by calling the stored
- function <function>logswitch_start()</function>), elle tente
+ switching</quote> est arrivée ;de temps en temps (par défaut
+ une fois par semaine bien que vous pouvez modifier cela en appelant
+ la procédure stockée <function>logswitch_start()</function>), elle tente
d'interchanger les données entre &sllog1; et &sllog2; afin de réaliser
un <command>TRUNCATE</command> sur les <quote>plus vieilles</quote>
données.
@@ -77,12 +77,12 @@
</para>
<para>
- In version 2.0, <command>DELETE</command> is no longer used to
- clear out data in &sllog1; and &sllog2;; instead, the log switch logic
- is induced frequently, every time the cleanup loop does not find a
- switch in progress, and these tables are purely cleared out
- via <command>TRUNCATE</command>. This eliminates the need to vacuum
- these tables.
+ En version 2.0, <command>DELETE</command> n'est plus utilisé pour
+ nettoyer les données dans &sllog1; et &sllog2; ; à la place, la
+ logique de la bascule des logs est utilisée fréquemment, à chaque fois
+ que la boucle de nettoyage ne trouve pas une bascule en cours. Cela
+ permet de nettoyer proprement ces tables via <command>TRUNCATE</command>.
+ Ceci élimine le besoin d'un VACUUM pour ces tables.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: traduc/trunk/slony/slonconf.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/slonconf.xml 2009-02-24 19:22:04 UTC (rev 1253)
+++ traduc/trunk/slony/slonconf.xml 2009-02-25 12:59:38 UTC (rev 1254)
@@ -299,12 +299,11 @@
</para>
<para>
- This parameter is primarily of concern on nodes that
- originate replication sets. On a non-origin node, there
- will never be update activity that would induce a SYNC;
- instead, the timeout value described below will induce a
- SYNC every so often <emphasis>despite absence of changes to
- replicate</emphasis>.
+ Ce paramètre est principalement intéressant sur les nœuds origines
+ des ensembles de réplication. Sur les autres nœuds, il n'y aura
+ pas d'activité de mise à jour qui pourrait induire un SYNC ; à
+ la place, le délai décrit ci-dessous induit un SYNC à cette fréquence
+ <emphasis>même en absence de modifications du réplicat</emphasis>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -338,47 +337,43 @@
</para>
<para>
- This parameter is likely to be primarily of concern on
- nodes that originate replication sets, though it does affect
- how often events are generated on other nodes.
+ Ce paramètre peut rapidement devenir important pour les nœuds
+ orgines bien qu'il affecte la faàon dont les événements sont générés
+ sur les autes nœuds.
</para>
<para>
- On a non-origin node, there never is activity to cause a
- SYNC to get generated; as a result, there will be a SYNC
- generated every <envar>sync_interval_timeout</envar>
- milliseconds. There are no subscribers looking for those
- SYNCs, so these events do not lead to any replication
- activity. They will, however, clutter sl_event up a little,
- so it would be undesirable for this timeout value to be set
- too terribly low. 120000ms represents 2 minutes, which is
- not a terrible value.
+ sur un nœud qui n'est pas une origine, il n'y a aucune activité
+ réclamant la génération d'un SYNC ; du coup, il va y avoir un
+ SYNC généré chaque <envar>sync_interval_timeout</envar> milli-secondes.
+ Il n'y a pas d'abonnés cherchant ces SYNC, donc ces événements ne
+ vont pas déclencher une activité de réplication. Par contre, ils
+ vont occuper sl_event un moment, donc il est fortement indésirable
+ que cette valeur soit basse. 120000ms représente 2 minutes, ce qui
+ n'est pas une mauvaise valeur.
</para>
<para>
- The two values function together in varying ways:
+ Les deux valeurs fonctionnent ensemble de façon différente :
</para>
<para>
- On an origin node, <envar>sync_interval</envar> is
- the <emphasis>minimum</emphasis> time period that will be
- covered by a SYNC, and during periods of heavy application
- activity, it may be that a SYNC is being generated
- every <envar>sync_interval</envar> milliseconds.
+ Sur un nœud origine, <envar>sync_interval</envar> est la période
+ de temps <emphasis>minimum</emphasis> qui sera couverte par un SYNC,
+ et, durant les périodes de grosse activité, il se pourrait qu'un
+ SYNC soit généré toutes les <envar>sync_interval</envar> millisecondes.
</para>
<para>
- On that same origin node, there may be quiet intervals,
- when no replicatable changes are being submitted. A SYNC will
- be induced, anyways,
- every <envar>sync_interval_timeout</envar>
- milliseconds.
+ Sur le meme nœud origine, il peut y avoir des intervalles assez
+ calmes, quand aucune modification réplicable de données n'est soumise.
+ Un SYNC aura quand meme lieu, chaque <envar>sync_interval_timeout</envar>
+ millisecondes.
</para>
<para>
- On a subscriber node that does not originate any sets,
- only the <quote>timeout-induced</quote> SYNCs will
- occur.
+ Sur un nœud abonné qui n'est l'origine d'aucun ensemble, seuls
+ des SYNC <quote>de délai</quote> seront générés.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -391,18 +386,16 @@
</term>
<listitem>
<para>
- Maximum number of <command>SYNC</command> events that a
- subscriber node will group together when/if a subscriber
- falls behind. <command>SYNC</command>s are batched only if
- there are that many available and if they are
- contiguous. Every other event type in between leads to a
- smaller batch. And if there is only
- one <command>SYNC</command> available, even though you used
- <option>-g600</option>, the &lslon; will apply just the one
- that is available. As soon as a subscriber catches up, it
- will tend to apply each
- <command>SYNC</command> by itself, as a singleton, unless
- processing should fall behind for some reason.
+ Nombre maximum d'événements <command>SYNC</command> qu'un nœud
+ abonné groupera ensemble quand/si un abonné accuse trop de retard.
+ <command>SYNC</command> sont seulement groupés s'il sont trop nombreux
+ et s'ils sont contigus. Tout autre type d'événement inséré entre
+ entrainera la création d'un groupe plus petit. Et si un seul
+ <command>SYNC</command> est disponible, alors que vous avez utilisé
+ l'option <option>-g600</option>, &lslon; n'appliquera que celui qui
+ est disponible. Dès que l'abonné a rattrapé son retard, il cherchera
+ à appliquer chaque <command>SYNC</command> séparément, en solo, sauf si
+ le traitement entraîne à nouveau un retard.
Valeurs possibles : [0,10000]. Valeur par défaut : 20.
</para>
</listitem>
More information about the Trad
mailing list