[Trad] [svn:pgfr] r1179 - traduc/branches/bv803/manuel

admin at listes.postgresql.fr admin at listes.postgresql.fr
Ven 31 Oct 10:44:54 CET 2008


Author: gleu
Date: 2008-10-31 10:44:54 +0100 (Fri, 31 Oct 2008)
New Revision: 1179

Modified:
   traduc/branches/bv803/manuel/release.sgml
   traduc/branches/bv803/manuel/sources.sgml
   traduc/branches/bv803/manuel/version.sgml
Log:
Mise ?\195?\160 jour vers la version 8.0.18.


Modified: traduc/branches/bv803/manuel/release.sgml
===================================================================
--- traduc/branches/bv803/manuel/release.sgml	2008-10-31 09:14:18 UTC (rev 1178)
+++ traduc/branches/bv803/manuel/release.sgml	2008-10-31 09:44:54 UTC (rev 1179)
@@ -63,6 +63,122 @@
    review, so each item is truly a community effort.
   </para>
 
+ <sect1 id="release-8-0-19">
+  <title>Version 8.0.19</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de sortie</title>
+  <simpara>2008-11-03</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 8.0.18.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 8.0, voir <xref linkend="release-8-0">.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 8.0.19</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 8.0.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 8.0.6, voir les notes de sortie de la 8.0.6.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash du serveur lorsque l'encodage client ne peut pas
+      représenter une version convertie du message d'erreur (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Nous avons déjà corrigé des problèmes identiques dans le passé, mais le
+      problème est toujours d'actualité si le message <quote>le caratère n'a
+      pas d'équivalent</> ne peut pas être converti. La correction revient à
+      désactiver la transformation et à renvoyer le message d'erreur en ASCII
+      brut quand nous détectons cette situation.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash possible lorsque des fonctions profondément
+      imbriquées sont appelées à partir d'un trigger (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      S'assure qu'une erreur est renvoyée quand une fonction trigger PL/pgsql
+      nouvellement définie est appelée comme une fonction normale (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de la génération du résumé (« headline ») par tsearch2 quand
+      l'élément de la requête correspond au premier mot d'un texte (Sushant
+      Sinha)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de l'affichage de secondes fractionnées dans des valeurs
+      d'intervalle lors de l'utilisation d'un style de date non ISO dans une
+      construction ayant utilisé l'option <option>--enable-integer-datetimes</>
+      (Ron Mayer)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      S'assure que <function>SPI_getvalue</> et <function>SPI_getbinval</>
+      fonctionnent correctement lorsque la ligne et le descripteur de ligne
+      passés ont un nombre de colonnes différent (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette situation est normale quand une table se voit ajouter ou supprimer
+      des colonnes, mais ces deux fonctions ne le géraient pas correctement.
+      La seule conséquence probable est l'envoi d'un message d'erreur erroné.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de l'analyse de <command>CREATE USER</> par <application>ecpg</>
+      (Michael)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'une régression récente de <literal>pg_ctl restart</> (Tom)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Mise à jour des fichiers de données de fuseaux horaires vers la version
+      2008i de <application>tzdata</> (pour les modifications légales de DST en
+      Argentine, au Brésil, à l'Île Maurice et en Syrie)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-8-0-18">
   <title>Release 8.0.18</title>
 
@@ -4443,6 +4559,94 @@
   </sect2>
  </sect1>
 
+ <sect1 id="release-7-4-23">
+  <title>Version 7.4.23</title>
+
+  <note>
+  <title>Date de sortie</title>
+  <simpara>2008-11-03</simpara>
+  </note>
+
+  <para>
+   Cette version contient des corrections de la version 7.4.22.
+   Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctionnalités de la
+   version majeure 7.4, voir <xref linkend="release-7-4">.
+  </para>
+
+  <sect2>
+   <title>Migration vers la version 7.4.23</title>
+
+   <para>
+    Une sauvegarde/restauration n'est pas requise pour ceux utilisant une
+    version 7.4.X. Néanmoins, si vous mettez à jour à partir d'une version
+    antérieure à la 7.4.11, voir les notes de sortie de la 7.4.11.
+   </para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+   <title>Modifications</title>
+
+   <itemizedlist>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction d'un crash du serveur lorsque l'encodage client ne peut pas
+      représenter une version convertie du message d'erreur (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Nous avons déjà corrigé des problèmes identiques dans le passé, mais le
+      problème est toujours d'actualité si le message <quote>le caratère n'a
+      pas d'équivalent</> ne peut pas être converti. La correction revient à
+      désactiver la transformation et à renvoyer le message d'erreur en ASCII
+      brut quand nous détectons cette situation.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de la génération du résumé (« headline ») par tsearch2 quand
+      l'élément de la requête correspond au premier mot d'un texte (Sushant
+      Sinha)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de l'affichage de secondes fractionnées dans des valeurs
+      d'intervalle lors de l'utilisation d'un style de date non ISO dans une
+      construction ayant utilisé l'option <option>--enable-integer-datetimes</>
+      (Ron Mayer)
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      S'assure que <function>SPI_getvalue</> et <function>SPI_getbinval</>
+      fonctionnent correctement lorsque la ligne et le descripteur de ligne
+      passés ont un nombre de colonnes différent (Tom)
+     </para>
+
+     <para>
+      Cette situation est normale quand une table se voit ajouter ou supprimer
+      des colonnes, mais ces deux fonctions ne le géraient pas correctement.
+      La seule conséquence probable est l'envoi d'un message d'erreur erroné.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      Correction de l'analyse de <command>CREATE USER</> par <application>ecpg</>
+      (Michael)
+     </para>
+    </listitem>
+
+   </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
  <sect1 id="release-7-4-22">
   <title>Release 7.4.22</title>
 

Modified: traduc/branches/bv803/manuel/sources.sgml
===================================================================
--- traduc/branches/bv803/manuel/sources.sgml	2008-10-31 09:14:18 UTC (rev 1178)
+++ traduc/branches/bv803/manuel/sources.sgml	2008-10-31 09:44:54 UTC (rev 1179)
@@ -197,7 +197,7 @@
     <para>
      <function>errmsg_internal(const char *msg, ...)</function> fait la même
      chose que <function>errmsg</> à l'exception que la chaîne de
-     caractères du message ne sera pas inclue dans le dictionnaire
+     caractères du message ne sera ni traduite ni inclue dans le dictionnaire
      de messages d'internationalisation.  Cela devrait être utilisé
      pour les cas qui <quote>ne peuvent pas arriver</> et pour
      lesquels il n'est probablement pas intéressant de déployer un
@@ -280,8 +280,8 @@
     ereport(level, (errmsg_internal("chaine format", ...)));
 </programlisting>
     Notez que le code d'erreur SQLSTATE est toujours par défaut et que
-    la chaîne de caractères du message n'est pas inclue dans le
-    dictionnaire de messages d'internationalisation.  Par conséquent,
+    la chaîne de caractères du message n'est pas sujet à une traduction.
+    Par conséquent,
     <function>elog</> devrait être utilisé seulement pour les erreurs
     internes et l'enregistrement de trace de débogage de bas niveau.
     N'importe quel message qui est susceptible d'être intéressant pour

Modified: traduc/branches/bv803/manuel/version.sgml
===================================================================
--- traduc/branches/bv803/manuel/version.sgml	2008-10-31 09:14:18 UTC (rev 1178)
+++ traduc/branches/bv803/manuel/version.sgml	2008-10-31 09:44:54 UTC (rev 1179)
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!entity version "8.0.18">
+<!entity version "8.0.19">
 <!entity majorversion "8.0">



More information about the Trad mailing list