[Trad] [svn:pgfr] r1097 - traduc/trunk/slony

svncommit at kryskool.org svncommit at kryskool.org
Mar 8 Juil 15:00:38 CEST 2008


Auteur: daamien
Date: 2008-07-08 15:00:38 +0200 (mar, 08 jui 2008)
Nouvelle Révision: 1097

Modification:
   traduc/trunk/slony/installation.xml
Log:
Slony : installation (à relire)


Modified: traduc/trunk/slony/installation.xml
===================================================================
--- traduc/trunk/slony/installation.xml	2008-07-08 12:11:13 UTC (rev 1096)
+++ traduc/trunk/slony/installation.xml	2008-07-08 13:00:38 UTC (rev 1097)
@@ -5,46 +5,47 @@
      révision $Revision$ -->
 
 <sect1 id="installation">
-<title>&slony1; Installation</title>
+<title>Installation de &slony1;</title>
 
-<indexterm><primary>installation instructions</primary></indexterm>
+<indexterm><primary>instructions d'installation</primary></indexterm>
 
-<note> <para>For &windows; users: Unless you are planning on hacking
-the &slony1; code, it is highly recommended that you download and
-install a prebuilt binary distribution and jump straight to the
-configuration section below.  There are likely to be links and/or
-binaries at <ulink url="http://pgfoundry.org/projects/slony1/">
-pgFoundry &slony1; site </ulink> for official releases, the first of
-which is expected to be &slony1; version 1.2.0.  </para>
+<note> <para>Pour les utilisateurs de &windows; : À moins que 
+    vous comptiez modifier le code de &slony1;, il est fortement
+    recommandé de télécharger et d'installer une version 
+    binaire précompilée et passer directement à la section
+    configuration ci-dessous. Vous trouverez les liens et les 
+    binaires officiels sur <ulink url="http://pgfoundry.org/projects/slony1/">
+le site pgFoundry de &slony1;</ulink>, notamment la version version 1.2.0.  </para>
 
-<para> There are also RPM binaries available at that site for recent
-versions of &slony1; for recent versions of &postgres;.
+<para> Il existe également des binaires RPM disponibles pour les versions récentes
+  de &slony1; et de &postgres;.
 </para>
 </note>
 
-<warning><para> If you need &slony1; to do an upgrade from some
-elderly version of &postgres; to a newer version, or if you need a
-late-breaking CVS version, outside the context of a major release,
-then be prepared to need to build both &postgres; and &slony1; from
-source.  The remainder of this section assumes this...</para>
+<warning><para> Si vous utilisez &slony1; pour remplacer une version
+    antérieure de &postgres; par une version récente, ou si vous
+    souhaitez une version issue du CVS, en dehors du contexte de la
+    sortie d'une version majeure, alors préparez vous à compiler
+    à la fois  &postgres; et &slony1; à partir des sources.
+    Cette section est rédigé en supposant que vous lu cet avertissement...</para>
 </warning>
 
-<para>You should have obtained the &slony1; source from the previous
-step. Unpack it.</para>
+<para>Vous devez avoir obtenu les sources de &slony1; à l'étape précédante. 
+  Décompressez le paquet.</para>
 
 <screen>
 gunzip slony.tar.gz;
 tar xf slony.tar
 </screen>
 
-<para> This will create a directory under the current directory with
-the &slony1; sources.  Head into that that directory for the rest of
-the installation procedure.</para>
+<para> Ceci va créer un répertoire contenant les sources dans votre répertoire courant.
+  Déplacez-vous dans ce répertoire et rester y pendant toute la procédure d'installation.
+.</para>
 
 <sect2>
-<title>Short Version</title>
+<title>Version courte</title>
 
-<indexterm><primary> installation: short version </primary></indexterm>
+<indexterm><primary> installation : version courte</primary></indexterm>
 
 <para>
 <screen>
@@ -59,63 +60,63 @@
 <sect2>
 <title>Configuration</title>
 
-<indexterm><primary>configuration instructions</primary></indexterm>
+<indexterm><primary>Instructions de configuration</primary></indexterm>
 
-<para> &slony1; normally needs to be built and installed by the
-&postgres; Unix user.  The installation target must be identical to
-the existing &postgres; installation particularly in view of the fact
-that several &slony1; components represent libraries and SQL scripts
-that need to be in the &slony1; <filename>lib</filename> and
-<filename>share</filename> directories. </para>
+<para> Normalement &slony1; doit être compilé et installé avec le compte
+  Unix &postgres;. La cible de l'installation doit être identique à 
+  l'installation &postgres; existante, notamment parce que plusieurs
+  composants de &slony1; sont des librairies et des scripts SQL
+  qui doivent être dans les répertoires <filename>lib</filename> et
+<filename>share</filename> &slony1;. </para>
 
-<para>The first step of the installation procedure is to configure the
-source tree for your system.  This is done by running the
-<application>configure</application> script.  In early versions,
-<application>configure</application> needed to know where your
-&postgres; source tree is, which was done with the
-<option>--with-pgsourcetree=</option> option.  As of version 1.1, this
-is no longer necessary, as &slony1; has included within its own code
-base certain parts needed for platform portability.  It now only needs
-to make reference to parts of &postgres; that are actually part of the
-installation.  Therefore, &slony1; is configured by pointing it to the
-various &postgres; library, binary, and include directories.  For a
-full list of these options, use the command <command>./configure
---help</command>.</para>
+<para>La première étape de la procédure d'installation est de configurer 
+  l'arbre des sources pour votre système. Ceci se fait en 
+  lançant le script <application>configure</application>. Dans les
+  versions précédantes, <application>configure</application> devait 
+  savoir où se trouvait l'arbre des sources de &postgres;, ce 
+  qui était renseigné avec l'option <option>--with-pgsourcetree=</option>.
+  À partir de la version 1.1, ceci n'est plus nécessaire, car 
+  &slony1; inclut dans son propre code applicatif certaines parties
+  nécessaire pour la probabilité entre les différentes plates-formes.
+  Désormais il suffit de faire référence à des composants de &postgres;
+  qui font partie de l'installation. Ainsi, &slony1; est configuré 
+  en pointant vers les différentes répertoire de &postgres; : 
+  library, binary, et include. Pour une liste complète de ces options,
+  utiliser la commande <command>./configure --help</command>.</para>
 
-<para> <emphasis>Normally,</emphasis> it ought to be sufficient to run
-<command>configure
-<option>--with-pgconfigdir=/some/path/somewhere</option></command>,
-where <filename>/some/path/somewhere</filename> is the place where the
-&postgres; program <application>pg_config</application> is located.
-From <application>pg_config</application>, the
-<filename>configure</filename> script can determine the various
-locations where &postgres; components are found, which indicates where
-the essential components of &slony1; must be installed.</para>
+<para> <emphasis>Normalement,</emphasis> il est suffisant d'exécuter
+  <command>configure <option>--with-pgconfigdir=/some/path/somewhere</option></command>,
+où <filename>/some/path/somewhere</filename> est l'emplacement ou se situe le 
+programme  <application>pg_config</application> de  &postgres;.
+À partir de <application>pg_config</application>, le script
+<filename>configure</filename> peut déterminer les divers emplacements
+où les composants &postgres; se trouvent, ce qui permet de déduire où
+les composants essentiels de &slony1; doivent être installé.</para>
 
-<para>On certain platforms (AIX and Solaris are known to need this;
-Linux does not), the compile of &postgres; must be expressly
-configured with the option <command>--enable-thread-safety</command>
-to provide correct client libraries. </para>
+<para>Sur  certaines plate-formes (AIX et Solaris sont connus pour cela;
+mais pas Linux ), la compilation de &postgres; doit être expressement
+configuré avec l'option <command>--enable-thread-safety</command>
+pour fournir les librairies clients correctes. </para>
 
-<para> &postgres; version 8 installs the server header
-<command>#include</command> files by default; with version 7.4 and
-earlier, you need to make sure that the build installation included
-doing <command>make install-all-headers</command>, otherwise the
-server headers will not be installed, and &slony1; will be unable to
-compile.</para>
+<para> La version 8 de &postgres; installe les fichiers d'en-tête
+  <command>#include</command> par défaut. Avec la version 7.4 et
+  antérieures, vous devez vous assurez que la compilation inclue
+  la commande <command>make install-all-headers</command>, sinon 
+  les en-tête du serveur ne seront pas installés, et &slony1; 
+  ne sera pas capable de compiler.</para>
 
-<para>After running configure, you may wish to review the file
-<filename>Makefile.global</filename> to ensure it is looking in the
-right places for all of the components. </para>
+<para>Après avoir lancé configure, vous pouvez ouvrir le fichier 
+<filename>Makefile.global</filename> pour vous assurer qu'il 
+recherche tous les composants dans les bons emplacements.
+</para>
 
 
 </sect2>
 
 <sect2>
-<title>Example</title>
+<title>Exemple</title>
 
-<para> After determining that the &postgres; instance to be used is
-installed in
+<para> Après avoir déterminé que l'instance &postgres; est installé dans
 <filename>/opt/dbs/pgsql746-aix-2005-04-01</filename>:</para>
 
 <screen>
@@ -124,62 +125,64 @@
     --with-pgconfigdir=$PGMAIN/bin 
 </screen>
 
-<para>The <application>configure</application> script will run a
-number of tests to guess values for various dependent variables and
-try to detect some quirks of your system.  &slony1; is known to need a
-modified version of <application>libpq</application> on specific
-platforms such as Solaris2.X on SPARC.  The patch for libpq version
-7.4.2 can be found at <ulink id="threadpatch" url=
+<para>Le script <application>configure</application> lancera de nombreux
+tests pour deviner les valeurs de différentes variables et tente de
+détecter certains particularités de votre système.
+&slony1; est connu pour avoir besoin d'une version modifiée de 
+<application>libpq</application> sur des plate-formes spécifiques
+telles que Solaris2.X sur SPARC.  Le correctif de la version 
+7.4.2 de la libpq se trouvent à l'adresse <ulink id="threadpatch" url=
 "http://developer.postgresql.org/~wieck/slony1/download/threadsafe-libpq-742.diff.gz">
 http://developer.postgresql.org/~wieck/slony1/download/threadsafe-libpq-742.diff.gz
-</ulink> Similar patches may need to be constructed for other
-versions; see the FAQ entry on <link linkend="threadsafety"> thread
-safety </link>. </para>
+</ulink> Des correctifs similaires peuvent compilés pour d'autres versions;
+voir l'entrée dans la FAQ intitulée <link linkend="threadsafety"> sécurité des threads
+</link>. </para>
 
-<para> For a full listing of configuration options, run the command
+<para> Pour une liste de toutes les options de configuration, lancer la commande
 <command>./configure --help</command>.</para>
 </sect2>
 
 <sect2>
-<title>Build</title>
+<title>Compilation</title>
 
-<para>To start the build process, type
+<para>Pour démarrer le processus de compilation, tapez :
 
 <screen>
 gmake all
 </screen></para>
 
-<para> Be sure to use GNU make; on BSD systems, it is called
-<application>gmake</application>; on Linux, GNU make is typically the
-<quote>native</quote> <application>make</application>, so the name of
-the command you type in may be either <command>make</command> or
-<command>gmake</command>.  On other platforms, you may need additional
-packages or even install GNU make from scratch.  The build may take
-anywhere from a few seconds to 2 minutes depending on how fast your
-hardware is at compiling things.  The last line displayed should
-be</para>
+<para> Assurez d'utiliser GNU make; sur les systèmes BSD, il est appelé
+<application>gmake</application>; sur Linux, GNU make est généralement
+le <application>make</application> <quote>natif</quote>, ainsi le
+nom de la commande que vous devez taper peut être  <command>make</command> ou
+<command>gmake</command>.  Sur d'autres plate-formes, vous aurez peut-être 
+besoin de paquets supplémentaires ou même un installation complète de 
+GNU make.  La compilation prend entre quelques secondes et 
+2 minutes selon la rapidité de votre matériel. La dernière ligne affichée
+devrait être :</para>
 
 <para> <command> All of Slony-I is successfully made.  Ready to
 install.  </command></para>
 </sect2>
 
 <sect2>
-<title> Installing &slony1; Once Built</title>
+<title> Installer &slony1; une fois compilé</title>
 
-<para> To install &slony1;, enter
+<para> Pour installer &slony1;, tapez :
 
 <command>
 gmake install
 </command></para>
 
-<para>This will install files into the postgresql install directory as
-specified by the <command>configure</command>
-<option>--prefix</option> option used in the &postgres; installation.
-Make sure you have appropriate permissions to write into that area.
-Commonly you need to do this either as root or as the postgres user.
+<para>Ceci va installer les fichiers dans le répertoire d'installation
+  de the PostgreSQL tel que spécifié par l'option <option>--prefix</option>
+  de <command>configure</command> utilisé lors de l'installation de 
+  &postgres;. Assurez-vous que vous avez les permissions adéquates pour écrire
+  dans cette emplacement. En général, vous devez être soit root ou l'utilisateur
+  postgres.
 </para>
 
-<para>The main list of files installed within the PostgreSQL instance is:</para>
+<para>Voici la liste des fichiers principaux installés dans l'instance PostgreSQL :</para>
 <itemizedlist>
 <listitem><para><filename> $bindir/slon</filename></para></listitem>
 <listitem><para><filename> $bindir/slonik</filename></para></listitem>
@@ -195,43 +198,46 @@
 <listitem><para><filename> $datadir/slony1_funcs.v80.sql</filename></para></listitem>
 </itemizedlist>
 
-<para> (Note that as things change, the list of version-specific files
-may grow...) </para>
+<para> (Notez qu'au fur et à mesure des versions, la liste des fichiers spécifiques à
+  une version va s'agrandir...) </para>
 
-<para>The <filename>.sql</filename> files are not fully substituted
-yet.  And yes, both the 7.3, 7.4 and the 8.0 files get installed on every
-system, irrespective of its version.  The <xref linkend="slonik"/>
-admin utility does namespace/cluster substitutions within these files,
-and loads the files when creating replication nodes.  At that point in
-time, the database being initialized may be remote and may run a
-different version of &postgres; than that of the local host.</para>
+<para>Les fichiers <filename>.sql</filename> ne sont pas encore complètement
+  installés. Les versions 7.3, 7.4 et 8.0 des fichiers sont installés
+  sur chaque systèmes, quelque soit la version de &postgres;.
+  L'outil d'administration <xref linkend="slonik"/> effectue des substitutions
+  d'espace de noms et de cluster dans ces fichiers, puis chargent les fichiers
+  lors de la création d'un noeud de réplication. À cet instant, la base de donnée
+  qui est initialisée peut être à distance ou utiliser une version différente
+  de &postgres; par rapport à la version de l'hôte local.</para>
 
-<para> At the very least, the two shared objects installed in the
-<filename>$libdir</filename> directory must be installed onto every
-computer that is supposed to become a &slony1; node. (Other components
-may be able to be loaded remotely from other hosts.) </para>
+<para> Pour terminer, les deux objets partagés installés dans le répertoire
+  <filename>$libdir</filename> doivent être installés sur chaque
+  ordinateur qui va devenir un noeud &slony1;. ( D'autres composants
+  peuvent être chargés à distance à partir des autres noeuds.) </para>
 
 </sect2>
 
-<sect2> <title> Building Documentation: Admin Guide </title>
+<sect2> <title> Compiler la documentation: Guide d'administration </title>
 
-<indexterm><primary> building &slony1; documentation </primary></indexterm>
+<indexterm><primary> compiler la documentation &slony1; </primary></indexterm>
 
-<para> The document you are reading now is a fairly extensive
-<quote>Administrator's Guide</quote> containing what wisdom has been
-discovered and written down about the care and feeding of &slony1;.</para>
+<para> Le document que vous êtes en train de lire est un <quote>guide d'administration</quote>
+  très complet qui contient toute la sagesse découverte lors de l'utilisation
+  et la maintenance de &slony1;.</para>
 
-<para> This is only built if you specify <command>--with-docs</command></para>
+<para> Cette documentation est compilé uniquement si vous spécifiez l'option 
+  <command>--with-docs</command></para>
 
-<para> Note that you may have difficulty building the documentation on Red
-Hat-based systems due to NAMELEN being set way too low.  Havoc
-Pennington opened a bug on this back in mid-2001, back in the days of
-Red Hat 7.1; Red Hat Software has assigned the bug, but there does not
-appear to have been much progress since then.  The second URL below
-indicates that there is intent to address the issue by bumping up the
-value of NAMELEN in some future release of Red Hat Enterprise Linux,
-but that won't likely help you in 2008.  Fedora Core 4 should have the
-issue addressed somewhat sooner. </para>
+<para> Notez que vous pouvez rencontrer des difficultés pour compiler
+  la documentation sur les systèmes basés sur Red Hat à cause 
+  de la valeut NAMELEN qui est trop faible.
+  Havoc Pennington a déclaré ce bug au milieu de l'année 2001, à l'époque
+  de Red Hat 7.1; La société Red Hat Software a reconnu ce bug, 
+  mais il n'y a eu aucun progrès depuis. La seconde URL ci-dessous
+  indique qu'il y a eu des tentatives de correction en élevant 
+  la valeur de NAMELEN dans une future version de Red Hat Enterprise Linux,
+  mais cela n'est pas le cas en 2008.  La distribution Fedora Core 4 
+  devrait avoir corrigé ce problème plus tôt. </para>
 
 <para>
 <ulink url=
@@ -243,59 +249,61 @@
 "https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=159382"> Bug
 159382 (For RHEL) </ulink> </para>
 
-<para>A pre-built copy of the "admin guide" should be readily available,
-either in the form of a separate tarball nearby, or in the directory
+<para>Une version  pré-compilée du "guide de l'admin" est disponible
+  soit sous la forme de paquets tarball séparés, ou dans le répertoire
 <filename>doc/adminguide/prebuilt</filename> </para>
 
-<para> See the <filename>INSTALL</filename> file for a workaround for
-Fedora...</para>
+<para> Voir le fichier <filename>INSTALL</filename> pour un contournement
+  du problème sous Fedora...</para>
 
 </sect2>
 
 <sect2>
-<title> Installing &slony1; from RPMs</title>
+<title> Installer &slony1; à partir des RPMs</title>
 
-<para> Even though &slony1; can be compiled and run on most Linux
-distributions, it is also possible to install &slony1; using binary
-packages. Slony Global Development Team provides official RPMs and
-SRPMs for many versions or Red Hat ana Fedora Core.</para>
+<para> Même si &slony1; peut être compilé et exécuté sur 
+  la pluspart des distributions Linux, il est également possible
+  d'installer &slony1; en utilisant des paquets binaires.
+  L'équipe de développement de Slony ( NdT :"Slony Global Development Team")
+  fournit des paquets RPMs et SRPMs officiels pour différentes versions
+  de Red Hat et Fedora Core.</para>
 
-<para>The RPMs are available at <ulink
-url="http://pgfoundry.org/projects/slony1/"> &slony1; at pgFoundry.org
-</ulink>. Please read <command> CURRENT_MAINTAINER</command> file for
-the details of the RPMs. Please note that the RPMs will look for RPM
-installation of &postgres;, so if you install &postgres; from source,
-you should manually ignore the RPM dependencies related to
-&postgres;.</para>
+<para>Les RPMs sont disponibles sur <ulink
+url="http://pgfoundry.org/projects/slony1/"> le site &slony1; sur pgFoundry.org
+</ulink>. Lisez le fichier <command> CURRENT_MAINTAINER</command> pour 
+plus de détails sur les RPMs. Notez que ces RPMs rechercheront 
+&postgres; tel qu'installé par RPM, donc si vous avez installé
+&postgres; à partir des sources, vous devez ignorer explicitement
+les dépendances liées à &postgres;.</para>
 
-<para>Installing &slony1; using these RPMs is as easy as 
-installing any RPM.</para>
+<para>Installer &slony1; à partir de ces RPMs est aussi facile
+  qu'avec n'importe quel paquet RPM :</para>
 
 <screen>rpm -ivh postgresql-slony1-engine-....rpm</screen>
 
-<para>If you want to upgrade the previous version, just use 
-<command>rpm -Uvh</command> to upgrade it. But please remember to follow 
-the usual upgrade procedure, too.</para>
+<para>Si vous voulez mettre à jour une version antérieur, utilisez simplement
+  la commande <command>rpm -Uvh</command>. Cependant n'oubliez pas de suivre 
+  la procédure habituelle de mise à jour.</para>
 
-<para>The RPM installs the files into their usual places. The
-configuration files are installed under <filename>/etc</filename>, the
-binary files are installed in <filename>/usr/bin</filename>, libraries
-are installed in <filename>/usr/lib/pgsql</filename>, and finally the
-docs are installed in
-<filename>/usr/share/doc/postgresql-slony1-engine</filename>.</para>
+<para>Le paquet RPM installe les fichiers à leur emplacements habituels.
+  Les fichiers de configuration sont dans le répertoire <filename>/etc</filename>,
+  les fichiers binaires sont installés dans <filename>/usr/bin</filename>,
+  les librairies sont dans <filename>/usr/lib/pgsql</filename>, et enfin 
+  la documentation est située dans <filename>/usr/share/doc/postgresql-slony1-engine</filename>.
+</para>
 
 </sect2>
 
 <sect2>
-<title> Installing the &slony1; service on &windows;</title>
+<title> Installer le service &slony1; sur &windows;</title>
 
-<indexterm><primary>installing &slony1; on &windows;</primary></indexterm>
+<indexterm><primary>installation &slony1; sur &windows;</primary></indexterm>
 
-<para> On &windows; systems, instead of running one <xref
-linkend="slon"/> daemon per node, a single slon service is installed
-which can then be controlled through the <command>Services</command>
-control panel applet, or from a command prompt using the
-<command>net</command> command.</para>
+<para> Sur les systèmes &windows;, au lieu de lancer un démon <xref
+linkend="slon"/> par noeud, un service slon unique est installé
+et peut alors être contrôlé via le panneau de contrôle des <command>Services</command>,
+ou à partir de la console de commande en utilisant la commande
+<command>net</command>.</para>
 
 <screen>
 C:\Program Files\PostgreSQL\8.0\bin> slon -regservice my_slon
@@ -307,31 +315,32 @@
 system security. 
 </screen>
 
-<para> Once the service is installed, individual nodes can be setup
-by registering slon configuration files with the service.</para>
+<para> Une fois que le service est installé, les noeuds individuels peuvent
+  être configurés en enregistrant les fichiers de configuration auprès du service :
+</para>
 
 <screen>
 C:\Program Files\PostgreSQL\8.0\bin> slon -addengine c:\node1.conf
 Engine added.
 </screen>
 
-<para>Other, self explanatory commands include <command>slon -unregservice 
-&lt;service name&gt;</command>, <command>slon -listengines 
-&lt;service name&gt;</command> and <command>slon -delengine 
-&lt;service name&gt; &lt;config file&gt;</command>.</para> 
+<para>Les autres commandes sont équivoques : <command>slon -unregservice 
+&lt;nom du service&gt;</command>, <command>slon -listengines 
+&lt;nom du service&gt;</command> et <command>slon -delengine 
+&lt;nom du service&gt; &lt;config file&gt;</command>.</para> 
 
-<para> For further information about the &windows; port, you may want
-to see the following URLs: </para>
+<para> Pour plus d'informations à propos de la version &windows;, vous pouvez 
+  consulter les pages suivantes : </para>
 
 <itemizedlist>
 
 <listitem><para> <ulink
-url="http://developer.pgadmin.org/~hiroshi/Slony-I/"> Slony-I Windows
-installer sample </ulink> </para> </listitem>
+url="http://developer.pgadmin.org/~hiroshi/Slony-I/"> Exemple d'installation de Slony-I sous Windows (en anglais)
+</ulink> </para> </listitem>
 
 <listitem><para> <ulink url=
 "http://people.planetpostgresql.org/xzilla/index.php?/archives/200-Alpha-testing-Slony-on-win32-Crib-Notes.html">
-xzilla's Alpha testing Slony on win32 Crib Notes </ulink> </para> </listitem>
+Notes rapides suite à des tests de Slony sous Windows par xzilla (en anglais) </ulink> </para> </listitem>
 
 </itemizedlist>
 



More information about the Trad mailing list