<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Bonjour à tous,<BR><BR>Avant tout, je suis désolée de n'avoir répondu plus tôt, tous les mails de la liste partent directement dans un dossier spams, ..., alors que ceux de la liste de diffusion générale de Slony arrivent normalement. Bref, ..., bcp de temps pour m'en apercevoir.<BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Je me demandais si j'avais les droits suffisants pour la gestion des tickets sur le serveur svn.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">En effet, une fois le fichier xml choisi, je n'ai pas de case à cocher "accept ticket".</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Je ne vois pas non plus les cases permettant de réassigner ou clôturer le ticket.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Si quelqu'un veut bien m'aider sur ce sujet j'en serai ravie.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Bonne soirée et bon WE à tous</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Marie</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Etapes de la procédure<BR>1/ Récupérer le dépot SVN :<BR><BR> $ svn co svn://svn.kryskool.org/pgfr/traduc/trunk<BR><BR> ==> Ok<BR>2/ Aller sur le serveur trac et s'enregistrer avec son login/passwd qui<BR>Christophe vous a fourni.<BR><BR> <A href="http://svn.postgresqlfr.org/" target=_blank rel=nofollow>http://svn.postgresqlfr.org</A><BR> ==> Ok<BR>3/ Aller sur la liste des tickets Slony ( onglet "Tickets" puis "tickets<BR>Slony à traduire")<BR><BR> <A href="http://svn.postgresqlfr.org/report/10" target=_blank rel=nofollow>http://svn.postgresqlfr.org/report/10</A><BR> ==> Ok<BR>4/ Choisir un fichier dans la liste des fichiers à traduire. Puis cliquer sur<BR>le ticket correspondant et cocher "accept ticket" (en bas) puis sauvegarder<BR>
<DIV class=ticket id=content>
<H1>Ticket #323 (non_traduit)</H1>
<DIV id=searchable>
<DIV id=ticket>
<DIV class=date>
<P title="03/02/08 19:04:36">Opened 2 weeks ago</P></DIV>
<H2 class=summary>Traduction de intro.xml</H2>
<H3 class=status>Status: <STRONG>new</STRONG></H3>
<TABLE class=properties>
<TBODY>
<TR>
<TH id=h_reporter>Reported by:</TH>
<TD headers=h_reporter>daamien</TD>
<TH id=h_owner>Assigned to:</TH>
<TD headers=h_owner>somebody</TD></TR>
<TR>
<TH id=h_priority>Priority:</TH>
<TD headers=h_priority>majeure</TD>
<TH id=h_milestone>Milestone:</TH>
<TD headers=h_milestone>Slony 1.2</TD></TR>
<TR>
<TH id=h_component>Component:</TH>
<TD headers=h_component>traduction</TD>
<TH id=h_version>Version:</TH>
<TD headers=h_version></TD></TR>
<TR>
<TH id=h_keywords>Keywords:</TH>
<TD headers=h_keywords></TD>
<TH id=h_cc>Cc:</TH>
<TD headers=h_cc></TD></TR>
<TR></TR></TBODY></TABLE></DIV></DIV></DIV>
<SCRIPT type=text/javascript>searchHighlight()</SCRIPT>
<BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">----- Message d'origine ----<BR>De : David Tokmatchi <david.tokmatchi@gmail.com><BR>À : slony-traduction@listes.postgresql.fr<BR>Envoyé le : Lundi, 10 Mars 2008, 10h59mn 26s<BR>Objet : Re: [Slony-trad] Procédure de traduction ( SVN+WIKI )<BR><BR>Chers Tous<BR><BR>En suivant la procédure je n'arrives pas à récupérer le dépôt ni à réserver un ticket. <BR><BR>Je m'excuse pour mon ignorance dans l'utilisation des outils Svn et la gestion des tickets, quelqun peut regarder dans l'attachement, ma manière de procéder et de m'indiquer comment faire ?<BR><BR>bonne semaine<BR><BR><BR>
<DIV><SPAN class=gmail_quote>Le 08/03/08, <B class=gmail_sendername>damien clochard</B> <<A href="mailto:damien@dalibo.info" target=_blank rel=nofollow ymailto="mailto:damien@dalibo.info">damien@dalibo.info</A>> a écrit :</SPAN>
<BLOCKQUOTE class=gmail_quote style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">Bonjour,<BR><BR>Normalement tous les traducteurs ont reçu leur codes d'accès au dépot SVN. Si<BR>ce n'est pas le cas ou si vous n'êtes pas traducteur et que vous souhaitez le<BR>devenir envoyez un message à Christophe Chauvet ( <A href="mailto:christophe@kryskool.org" target=_blank rel=nofollow ymailto="mailto:christophe@kryskool.org">christophe@kryskool.org</A> )<BR>qui vous créera un compte.<BR><BR>Voici donc une petite proposition pour la procédure de traduction de la doc<BR>Slony. Vous pouvez bien sur faire des remarques et des critiques :)<BR><BR><BR>1/ Récupérer le dépot SVN :<BR><BR> $ svn co svn://svn.kryskool.org/pgfr/traduc/trunk<BR><BR>2/ Aller sur le serveur trac et s'enregistrer avec son login/passwd qui<BR>Christophe vous a fourni.<BR><BR> <A
href="http://svn.postgresqlfr.org/" target=_blank rel=nofollow>http://svn.postgresqlfr.org</A><BR><BR>3/ Aller sur la liste des tickets Slony ( onglet "Tickets" puis "tickets<BR>Slony à traduire")<BR><BR> <A href="http://svn.postgresqlfr.org/report/10" target=_blank rel=nofollow>http://svn.postgresqlfr.org/report/10</A><BR><BR>4/ Choisir un fichier dans la liste des fichiers à traduire. Puis cliquer sur<BR>le ticket correspondant et cocher "accept ticket" (en bas) puis sauvegarder<BR><BR>5/ Traduire le fichier<BR><BR>6/ Une fois que la trad est terminée faite un svn commit (votre login/pass<BR>vous sera demandé ). Vous pouvez faire des commit intermédiaire si le fichier<BR>est très long<BR><BR>7/ Aller sur la liste des tickets Slony, cocher "reassign", remplir le champs<BR>d'en face avec 'somebody' et changer l'état du ticket de 'traduction'<BR>à 'relecture' (champs Component) et cliquer sur sauvegarder.<BR><BR>8/ Revenir
à l'étape 4, et boucler tant qu'il reste des fichiers à<BR>traduire :-)<BR><BR>Une fois qu'un nombre conséquent de fichiers seront traduits nous créerons des<BR>comptes SVN pour les relecteurs....<BR><BR>Bonne journée !<BR><BR><BR>--<BR>damien clochard<BR><A href="http://dalibo.org/" target=_blank rel=nofollow>http://dalibo.org</A> | <A href="http://dalibo.com/" target=_blank rel=nofollow>http://dalibo.com</A><BR>_______________________________________________<BR>Slony-traduction mailing list<BR><A href="mailto:Slony-traduction@listes.postgresql.fr" target=_blank rel=nofollow ymailto="mailto:Slony-traduction@listes.postgresql.fr">Slony-traduction@listes.postgresql.fr</A><BR><A href="http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction" target=_blank rel=nofollow>http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction</A><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR>
<DIV><BR><BR>-----La pièce jointe correspondante suit-----<BR><BR>_______________________________________________<BR>Slony-traduction mailing list<BR><A href="mailto:Slony-traduction@listes.postgresql.fr" target=_blank rel=nofollow ymailto="mailto:Slony-traduction@listes.postgresql.fr">Slony-traduction@listes.postgresql.fr</A><BR><A href="http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction" target=_blank rel=nofollow>http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction</A><BR></DIV></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"><BR></DIV></DIV></div><br>
<hr size="1">
Envoyé avec <a href="http://us.rd.yahoo.com/mailuk/taglines/isp/control/*http://us.rd.yahoo.com/evt=52420/*http://fr.docs.yahoo.com/mail/overview/index.html">Yahoo! Mail</a>.<br>La boite email la plus appreciée au monde. </a></body></html>