Chers Tous<br><br>En suivant la procédure je n&#39;arrives pas à récupérer le dépôt ni à réserver un ticket. <br><br>Je m&#39;excuse pour mon ignorance dans l&#39;utilisation des outils Svn et la gestion des tickets, quelqun peut regarder dans l&#39;attachement, ma manière de procéder et de m&#39;indiquer comment faire ?<br>
<br>bonne semaine<br><br><br><div><span class="gmail_quote">Le 08/03/08, <b class="gmail_sendername">damien clochard</b> &lt;<a href="mailto:damien@dalibo.info">damien@dalibo.info</a>&gt; a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bonjour,<br> <br> Normalement tous les traducteurs ont reçu leur codes d&#39;accès au dépot SVN. Si<br> ce n&#39;est pas le cas ou si vous n&#39;êtes pas traducteur et que vous souhaitez le<br> devenir envoyez un message à Christophe Chauvet (&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:christophe@kryskool.org">christophe@kryskool.org</a> )<br>
 qui vous créera un compte.<br> <br> Voici donc une petite proposition pour la procédure de traduction de la doc<br> Slony. Vous pouvez bien sur faire des remarques et des critiques :)<br> <br> <br> 1/ Récupérer le dépot SVN :<br>
 <br>&nbsp;&nbsp; $ svn co svn://svn.kryskool.org/pgfr/traduc/trunk<br> <br> 2/ Aller sur le serveur trac&nbsp;&nbsp;et s&#39;enregistrer avec son login/passwd qui<br> Christophe vous a fourni.<br> <br>&nbsp;&nbsp; <a href="http://svn.postgresqlfr.org">http://svn.postgresqlfr.org</a><br>
 <br> 3/ Aller sur la liste des tickets Slony ( onglet &quot;Tickets&quot; puis &quot;tickets<br> Slony à traduire&quot;)<br> <br>&nbsp;&nbsp; <a href="http://svn.postgresqlfr.org/report/10">http://svn.postgresqlfr.org/report/10</a><br>
 <br> 4/ Choisir un fichier dans la liste des fichiers à traduire. Puis cliquer sur<br> le ticket correspondant et cocher &quot;accept ticket&quot; (en bas) puis sauvegarder<br> <br> 5/ Traduire le fichier<br> <br> 6/ Une fois que la trad est terminée faite un svn commit (votre login/pass<br>
 vous sera demandé ). Vous pouvez faire des commit intermédiaire si le fichier<br> est très long<br> <br> 7/&nbsp;&nbsp;Aller sur la liste des tickets Slony, cocher &quot;reassign&quot;, remplir le champs<br> d&#39;en face avec &#39;somebody&#39; et changer l&#39;état du ticket de &#39;traduction&#39;<br>
 à &#39;relecture&#39; (champs Component) et cliquer sur sauvegarder.<br> <br> 8/ Revenir à l&#39;étape 4, et boucler tant qu&#39;il reste des fichiers à<br> traduire :-)<br> <br> Une fois qu&#39;un nombre conséquent de fichiers seront traduits nous créerons des<br>
 comptes SVN pour les relecteurs....<br> <br> Bonne journée !<br> <br><br> --<br> damien clochard<br> <a href="http://dalibo.org">http://dalibo.org</a> | <a href="http://dalibo.com">http://dalibo.com</a><br> _______________________________________________<br>
 Slony-traduction mailing list<br> <a href="mailto:Slony-traduction@listes.postgresql.fr">Slony-traduction@listes.postgresql.fr</a><br> <a href="http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction">http://listes.postgresql.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/slony-traduction</a><br>
 </blockquote></div><br>