[Slony-trad] Procédure de traduction ( SVN+WIKI )

damien clochard damien at dalibo.info
Sam 8 Mar 15:23:50 CET 2008


Bonjour,

Normalement tous les traducteurs ont reçu leur codes d'accès au dépot SVN. Si 
ce n'est pas le cas ou si vous n'êtes pas traducteur et que vous souhaitez le 
devenir envoyez un message à Christophe Chauvet (  christophe at kryskool.org )
qui vous créera un compte.

Voici donc une petite proposition pour la procédure de traduction de la doc 
Slony. Vous pouvez bien sur faire des remarques et des critiques :) 


1/ Récupérer le dépot SVN :

   $ svn co svn://svn.kryskool.org/pgfr/traduc/trunk

2/ Aller sur le serveur trac  et s'enregistrer avec son login/passwd qui 
Christophe vous a fourni.

   http://svn.postgresqlfr.org

3/ Aller sur la liste des tickets Slony ( onglet "Tickets" puis "tickets 
Slony à traduire")

   http://svn.postgresqlfr.org/report/10

4/ Choisir un fichier dans la liste des fichiers à traduire. Puis cliquer sur 
le ticket correspondant et cocher "accept ticket" (en bas) puis sauvegarder

5/ Traduire le fichier

6/ Une fois que la trad est terminée faite un svn commit (votre login/pass 
vous sera demandé ). Vous pouvez faire des commit intermédiaire si le fichier 
est très long

7/  Aller sur la liste des tickets Slony, cocher "reassign", remplir le champs 
d'en face avec 'somebody' et changer l'état du ticket de 'traduction' 
à 'relecture' (champs Component) et cliquer sur sauvegarder.

8/ Revenir à l'étape 4, et boucler tant qu'il reste des fichiers à 
traduire :-)

Une fois qu'un nombre conséquent de fichiers seront traduits nous créerons des 
comptes SVN pour les relecteurs....

Bonne journée ! 

-- 
damien clochard
http://dalibo.org | http://dalibo.com


More information about the Slony-traduction mailing list